Re: [討論] 什麼樣的程度才不會破功

看板JapanStudy作者 (ㄜ......)時間5年前 (2018/07/29 07:58), 編輯推噓5(7212)
留言21則, 9人參與, 5年前最新討論串9/16 (看更多)
我推這篇文章, 純粹只是終於有Japan Study點了! 我回完你這篇, 就不會再回文了! 引述《sean123362 (早知如此..)》之銘言: : 上一篇回文中我也有提到過 : 我認為無論是學習語言 或者學習任何東西 : 動機都是非常重要的 : 撇開動機不談 只談結果 很容易引起誤會 : 甚至是牛頭不對馬嘴的情況 : 例如 : 明明是在談 怎樣讓日文講的更道地 發音或口音更標準 : 卻變成 : 我們根本不需要談怎樣讓日文變更道地 談話內容豐富與否才是重點 (是的!你終於看出來了! 我的文章沒有Study點啊! 所以我才說,我當初回你時, 很戰戰兢兢,怕被刪文) : 動機這種東西 其實很簡單 : 日常生活中一個小小的契機 都能成為動機 : 例如 : 我感受到了日本人的冷漠 看到外國人有困難 卻冷眼觀望並覺得對方很麻煩 : 所以我努力想讓自己 至少在日常生活中不會造成日本人的麻煩 : 可以流暢的對話 甚至到完全不讓日本人察覺到我是非日本人 : 這樣我就不會造成日本人的麻煩 也不會感受到日本人的冷漠 : 所以我才會這麼努力去模仿、糾正自己的口音和講話方式 : 這完全無關於談話內容豐富與否 (請問你的WHY? 當初是這樣寫的嗎? 請把你的原文「日本人みたい」 「在日本當外國人, 感覺就是低人一等」 那一段拿出來看, 我可以很擺明的講, 當初,洋洋灑灑寫了這麼多的字 就只是想回應你的,低人一等說 好啦!照你這麼說! 日語流暢,口音又像日本人的 外國人, 比較不會造成日本人的麻煩! 那請問,只有日語流暢的外國人, 會造成日本人什麼麻煩? 可以舉例嗎?願聞其詳?) : 為什麼我會說動機很重要? : 因為學習未知領域的東西 是一件極其困難 且十分痛苦的一件事情 : 好比說 認為第一語言會嚴重影響第二、第三語言 : 或者是 壓根就不想把日文說的和日本人一樣 : 又或者是 覺得待在日本幾十年的人都這樣了 自己更不可能 : 當你有這樣的想法時 就代表你的動機十分薄弱 : 這時候要你每天24小時持續好幾年模仿日本人說話 : 你可能會覺得 那倒不如倒立用鼻孔吃麵條 還比較簡單一點 (我有說過, 「不想把日語說得, 和日本人一樣」,這句話嗎? 我不也期許,自己的口語能力 有一天,可以到達那樣的階段 成為我的挑戰目標嗎? 需要我貼出來給你看嗎?) (我文章有說, : 當有了十足的動機後 就會開始找方法 : 例如 開始仔細聆聽 並模仿日本人對話 : 但怎麼模仿都不對 : 有一天突然發現日本人講話 都不太需要張開嘴巴 : 才發現 原來日文和中文的發音位置根本不相同 : 中文是從口腔發音 所以嘴型和舌頭非常重要 而且要用力講才不會含滷蛋 : 而日文則是從喉嚨發音 不僅嘴型不重要 講話輕輕講對方都能聽的很清楚 : 嘗試用喉嚨發音講話後 日文開始變得比較像日本人 : 之後又發現 がか だた不知道該怎麼發音 : 再怎麼仔細聽日本人講 還是聽不出差異 聽起來都像が和だ : 本來想拿注音來輔助學習 才發現 : 中文有分有聲和無聲 也就是 用力送出空氣 和 空氣停留在嘴裡 兩種 : 同樣標準下 日文則全都是無聲 也就是空氣都停留在嘴裡 不送氣 : 也就是說が和か的分別 不在於送氣與否 而在與鼻音多寡 : が和だ之類的濁音 是含有鼻音 : 而か和た則是不含有鼻音 : 當發音越來越準確 接近日本的標準語時 : 又會發現日本人的表達方式和中文不相同 : 中文比較偏向以動詞為中心 強調變化 : 而日文則是偏向名詞為中心 描述狀況居多 : 例如 : 吃完飯後 老媽問要不要吃水果 : 中文會這樣問:「你要不要吃水果?」 : 而日文則是會變成:「來一盤水果如何?(くだもの、どうですか?)」 : 換句話說 : 中文是強調 吃 這個動作 : 而日文則是強調 水果 這個東西的存在 : 當你根據模仿、生活經驗得到以上差不多70%的日文能力後 : 你還會開始在意方言 : 例如 : 京阪式方言的抑揚頓挫非常明顯 : 而仙台式方言則是沒有高低音之分 : 等等 (我推這裡的教學點! 題外話,我一直強調 「發音」跟「口音」不一樣 你要不要把他分開講? 又或者! 發音正確,口音就會像日本人嗎? YouTube上,那麼多台籍日文老師 有的還專業日語語言發聲學, 超強調,連日本人都偶爾 會忽略的鼻濁音 但我這個非專業的,都聽得出來, 老師的口音,跟日本人就是不一樣 他們的發音,難道不正確? : 講了這麼多 回到最原點 : 我認同要學習一個語言 能夠講到非常道地是非常困難的 : 因此比起結果 我更強調動機 : 有動機 才有深入學習的機會 : 而不是一句話 你是外國人 所以講日文一定會破功 : 就把一切的一切都打死 : 你都還沒起頭 怎麼知道結果 又怎麼能去評論他人呢? (那我最後還是強調, 想要我的日語口音像日本人, 絕對不是因為, 在日本當外國人, 感覺就是低人一等) : ※ 引述《smallfly7206 (ㄜ......)》之銘言: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.157.141.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1532822336.A.93E.html

07/29 08:14, 5年前 , 1F
不管怎樣,一直多說久而久之就會進步了,雖然我沒其
07/29 08:14, 1F

07/29 08:14, 5年前 , 2F
他人那麼有心得,不過我之前的工作也是每天晚上陪大
07/29 08:14, 2F

07/29 08:14, 5年前 , 3F
叔們下班之後聊天,不知不覺口語也進步很快的。
07/29 08:14, 3F

07/29 09:19, 5年前 , 4F
不用想著可以成為日本人啦,台灣就是台灣,有什麼
07/29 09:19, 4F

07/29 09:19, 5年前 , 5F
不好
07/29 09:19, 5F

07/29 09:21, 5年前 , 6F
爽度可以讓一個人升天。
07/29 09:21, 6F

07/29 10:45, 5年前 , 7F
我也覺得有口音會造成日本人的困擾這想法有點奇怪
07/29 10:45, 7F

07/29 10:47, 5年前 , 8F
造成麻煩的原因應該是日文不夠好,而不該是口音
07/29 10:47, 8F

07/29 10:48, 5年前 , 9F
爽當外國人有什麼不好?日本人標準很高壓力又大
07/29 10:48, 9F

07/29 13:32, 5年前 , 10F
從頭到尾都不懂為什麼會把「不會被發現是外國人」
07/29 13:32, 10F

07/29 13:32, 5年前 , 11F
當成目標。會因為對方是外國人就改變態度的人比較
07/29 13:32, 11F

07/29 13:32, 5年前 , 12F
有問題吧?
07/29 13:32, 12F

07/29 17:06, 5年前 , 13F
有語言天份或比較聰明的人在練習發音時同時會校正口
07/29 17:06, 13F

07/29 17:06, 5年前 , 14F
音,這篇回文只讓人覺得你的語言敏銳度不足
07/29 17:06, 14F

07/29 18:30, 5年前 , 15F
前一篇回文s大不是有寫了他造成日本人的麻煩?這篇
07/29 18:30, 15F

07/29 18:30, 5年前 , 16F
文章我只覺得你是為反而反。
07/29 18:30, 16F

07/29 18:32, 5年前 , 17F
我自己本身日文不好,s大的說法有同感,也很想讓自
07/29 18:32, 17F

07/29 18:32, 5年前 , 18F
己日文表達更流利
07/29 18:32, 18F

07/29 20:41, 5年前 , 19F
推~「外國人低人一等」這裡的外國人我覺得多數僅
07/29 20:41, 19F

07/29 20:41, 5年前 , 20F
限於亞洲臉孔,你看看歐美臉孔在日本會被嫌麻煩?
07/29 20:41, 20F

07/29 23:40, 5年前 , 21F
住在日本的多數臺灣人可能沒有遇過口齒不清的日本人
07/29 23:40, 21F
文章代碼(AID): #1RNGD0a- (JapanStudy)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 16 篇):
文章代碼(AID): #1RNGD0a- (JapanStudy)