[心得] 給所有到日本留學版上來徵求打工的台灣 …
這篇文章的本意是回覆誠徵[日本家居設計展現場代理銷售人員]一文。
但後來仔細思考過後還是改了標題,留下這篇文章。
希望能給未來到日本留學版來徵[打工]的台灣廠商參考。
@ @ @
在日本留學版上常見到的徵求打工,多是隨行翻譯。
這次竟然有更加高檔的徵才,
是代表國家的藝術單位來徵在東京展場的[銷售人員]。
請容我先說明一下在東京打工的行情。
大部分的便利商店或是連鎖速食店打工的時薪,
約有日幣950-1200。
若是一天連續打工8小時的話,
預期將會有8000-10000日幣的收入。
(扣稅及保險等額外支出暫不在本文的討論範圍)
由於東京幅員廣大,往返交通不易。
若是由東京的西邊,例如吉祥寺車站到新宿車站的單程車資,
就需要210日幣,需時約30分鐘(特急)。
來回需費420日日幣,需時至少1小時。
而在上述便利商店或是速食店等等地點打工的情況下,
會供給來回交通費+至少一餐的餐費。
通常是當日津貼外加1000-3000日幣不等。
而一般台灣廠商在日本留學版雇請隨行翻譯的預算,
似乎約在4000台幣至5000台幣之間,
並且有一種[這樣子我已經花很多錢請你來]的心態和氣勢。
但是以東京的物價水準來看,4千台幣約合日幣13000左右。
(本文暫不考慮匯差,以台幣:日幣=0.3:1來計算)
幾乎等同於在便利商店打工一天的收入。
這樣子的預算要請一位隨行翻譯,
我想有相當程度上的困難。
更無法提及專業與否了。
而所謂[隨行翻譯],
我想或許是一般台灣人的觀念和日本人的不同之處。
我所遇到過大部份想打入日本市場的廠商,
觀念上都覺得只要請一個會講日文的人把話的意思傳達到就好。
殊不知這是失敗的第一步。
日本是個很重視表面功夫的社會,
語言的使用上不只有敬語,
甚至二重敬語或三重敬語使用上的差別。
大部分的台灣廠商想[省錢]的想法我能理解,
在日本人的觀念裡,
請一個翻譯隨行,等於貴公司非常重視這次的會面。
(不然大家都用很不通的英文來溝通就好了,不是嗎?)
但是請一個學生來當翻譯??
以日本人的邏輯來思考的話,表示貴公司不甚重視此次會面。
日本人的思考模式大致如下:
若真的重視的話,
為何不肯請專業的人材來擔任這麼重要的橋樑?
若是覺得請留學生來充數就好?
是否覺得我們公司也跟留學生的程度一樣,難登大雅之堂?
上述的思考模式不能代表全部的日本人,
但是代表了至少90%的日本人。
這裡並沒有輕視留學生之意,
在日本人的觀念裡,學生就是學生,
學生做的工作就是[打工](アルバイト),不是正職。
和大學畢業以後進入職場的[社會人]是有很大的不同的。
我想這同時也是絕大部分的台灣廠商在寄了sample,報了價,
甚至飛了一趟日本和日方代表見了面,
卻再也沒有回音的主要原因之一。
一般台灣廠商的心態我就按下不表。
但是,代表台灣的國家單位要跨海來參展,
難道就不是想打入日本或甚至海外的家居家飾市場?
家居家飾的專業性,在台灣的裝潢觀念裡還只是萌芽的階段,
但在日本甚或歐美市場已經有獨樹一格的重要性。
自由之丘的小店林立,甚至無印良品都已經是東京別具風格的代表。
我相信台灣的工藝有其獨到之處,
甚至已經大費周張的策畫了一個主題展要到有明來參展。
但是像這樣子的,恕我直言,過低的薪資水準,
徵求一位便宜又大碗又精通英日文的sales,
我想,有道是蜀道難,難如上青天啊。
我相當建議從台灣帶一位你們自己信得過能力又好的sales同行。
起碼這位sales一定知道你們參展商品的特性在哪裡。
甚至多負擔一位專業翻譯的來回旅費,
或許比較能收到期望的效果。
(我姑且推論貴單位期望的效果是海外訂單滾滾來。)
若是貴單位還是偏好於找留學生打工作為溝通的橋樑,
我相信也有不少留學生在語學能力上屬一流。
那麼也麻煩貴單位(不管是直接窗口或是承攬這工作的外包商),
請詳細考慮一下物價水準,
開出一個不那麼貽笑大方的薪資可好?
成功的行銷在於了解當地市場和文化。
不了解日本的物價,還想進入日本市場,
我保證你們光是在幫產品訂價和如何維持淨利這兩點上,
就可以傷透腦筋。
更不要說要日本的廠商在進貨時向來要求品質一貫性。
品質不到標準而被求償時,打算怎麼做呢?
如果你說你了解日本,甚至包含物價,
竟然還開出這種低水準的打工行情,
再恕我問一句:是打算壓榨留學生嗎?
不把自己和別人放在同一條線上競爭,
怎麼看得到同距離的終點?
我相信還是有留學生為了生活願意用這樣子的低價接工作,
但來日本留學版發文徵人的廠商,
麻煩在自己po文或是老闆請你代為po文時好好的想一想,
究竟徵人的目的在哪裡?
如果只是為了找個人來打工當作交差,
不管是商談的成功與否或是展場上的銷售成績都不在考量範圍的話,
那麼請略過我這篇文章吧。
我也同樣對您感激不盡。
@ @ @
最後附上日本Pasona人力顧問公司(在台灣也有分公司),
對於[專業的隨行翻譯]所給予的薪酬範圍。
一天8萬日幣,8小時(可由資方調整),
附來回交通費及中餐(實報實銷)。
若因特殊情形需延長工作時間,
資方需先行提出並先與勞方就超出工時的部份薪資加以討論。
勞方須就資方的產業範圍進行了解,
嚴禁進行翻譯時發生不專業的情形。
勞方服裝為正裝。
※ 引述《coolweilun (愛爾蘭的迷思? ? ? )》之銘言:
: 各位大家好~
: 「2009日本東京國際家居設計生活展」(InteriorLifestyle)大展簡介
: 展覽會地點:東京BIG SIGHT國際展覽中心
: 展覽會時間: 2009年6月3日至5日
: 官方網站:http://www.interior-lifestyle.com/en/
: 主辦單位 台灣工藝研究所:http://www.ntcri.gov.tw/
: 今年,台灣工藝研究所規劃了「美麗人生-熟年生活工藝設計展」主題展至日本參展,
: 工藝所利用設計、創意及新技術的整合,已發展出台灣工藝的創新面貌與實用價值,
: 本次以主題展覽的方式,呈現台灣優質且成熟的工藝作品。
: 本單位期望透過有經驗的現場銷售人員,能將這些優質的產品介紹給買家,
: 進而促成交易,為工藝家爭取更多接單的機會。
: 工作時間:6/3~6/4 9:30-18:00 及6/5 9:30-16:30
: 薪資:28000日幣/三天(不供餐,中午排休一小時)
: 需求人數:2名。
: 語言:通中日英文(精通日文)
: 相關科系:貿易相關、商業管理等(碩士以上尤佳)
: 工讀生可!歡迎在日本的台灣學子來幫忙~
: 有興趣者,請將相關簡歷傳至: Vivian@amw.com.tw 陳小姐收
: P.S.幫友人代PO~有任何問題請寄徵才內文信箱~請勿寄站內信~謝謝^^
---
若對我的文字或背景有所疑慮,可移駕salary版搜尋serino。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.138.245.54
推
04/20 21:22, , 1F
04/20 21:22, 1F
推
04/20 21:30, , 2F
04/20 21:30, 2F
推
04/20 21:44, , 3F
04/20 21:44, 3F
推
04/20 21:46, , 4F
04/20 21:46, 4F
→
04/20 21:46, , 5F
04/20 21:46, 5F
→
04/20 21:49, , 6F
04/20 21:49, 6F
推
04/20 21:56, , 7F
04/20 21:56, 7F
推
04/20 21:59, , 8F
04/20 21:59, 8F
→
04/20 21:59, , 9F
04/20 21:59, 9F
推
04/20 22:07, , 10F
04/20 22:07, 10F
→
04/20 22:08, , 11F
04/20 22:08, 11F
→
04/20 22:10, , 12F
04/20 22:10, 12F
推
04/20 22:14, , 13F
04/20 22:14, 13F
→
04/20 22:16, , 14F
04/20 22:16, 14F
→
04/20 22:18, , 15F
04/20 22:18, 15F
推
04/20 22:19, , 16F
04/20 22:19, 16F
推
04/20 22:22, , 17F
04/20 22:22, 17F
推
04/20 22:27, , 18F
04/20 22:27, 18F
→
04/20 22:29, , 19F
04/20 22:29, 19F
推
04/20 22:52, , 20F
04/20 22:52, 20F
推
04/21 00:15, , 21F
04/21 00:15, 21F
※ 編輯: serino 來自: 59.138.245.54 (04/21 00:59)
推
04/21 00:57, , 22F
04/21 00:57, 22F
推
04/21 01:13, , 23F
04/21 01:13, 23F
推
04/21 10:29, , 24F
04/21 10:29, 24F
推
04/21 12:22, , 25F
04/21 12:22, 25F
推
04/21 13:00, , 26F
04/21 13:00, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):