[閒聊] 留學生到日本會發生的一些趣事

看板JapanStudy作者 (王阿之)時間17年前 (2006/12/23 12:03), 編輯推噓4(402)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/10 (看更多)
我想大家都知道, 日文裡有自/他動詞的分別 有些留學生剛到日本, 可能剛開始自/他動詞沒有學的很好 在使用上有些錯誤 所以會讓日本人意思有些誤會或搞不清楚對方到底想表達什麼 不曉得有沒有人有類似的情況發生? 像是留學生到日本常會觸犯的禁忌 或是因為文化不同,曾經發生過什麼有趣的事呢? -- 我把沒有變成有,卻碰不到結果。   このまま変わらず、いいの? http://www.wretch.cc/album/ajhih -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.170.119

12/23 15:01, , 1F
實際上大部分的情形是大家只敢講自己有把握的詞彙來打天下
12/23 15:01, 1F

12/23 15:09, , 2F
不過soka和sayonara的誤用可能會造成日本人的不愉快
12/23 15:09, 2F

12/23 15:24, , 3F
請問關於樓上所說的誤用 可否再解釋的詳細一點呢?@@
12/23 15:24, 3F

12/23 16:35, , 4F
你要寫報告嗎?可不可以不具名XD
12/23 16:35, 4F

12/23 17:46, , 5F
不算寫報告啦 只是要跟同學分享類似的經驗@@
12/23 17:46, 5F

12/23 17:47, , 6F
wanters板友要分享嗎?可以不具名沒關係阿 XD
12/23 17:47, 6F
文章代碼(AID): #15ZAgEsP (JapanStudy)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 10 篇):
文章代碼(AID): #15ZAgEsP (JapanStudy)