[閒聊] 日文裡的人稱代名詞

看板JP_Custom作者 (希望)時間12年前 (2012/05/31 02:00), 編輯推噓19(19031)
留言50則, 18人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
因為中文只有「我」、「你」,所以對日文裡有很多的代名詞感到很有興趣! 第一人稱的話,如果是男生的話常見的有「俺」、「僕」、「私」; 女生的話好像就比較固定都是用「私」,也有聽過「あたし」,有些也會用「僕」。 第二人稱的話,常見的是「君」、「お前」、「あんた」、「あなた」,按頻率排列。 日本人都是根據場合和自己的喜好來選用代名詞嗎? 板友們認識的日本人都是用哪些代名詞比較多? 怎樣的日本人會用怎樣的代名詞呢?我還滿好奇的XD 補充:我也知道日本人有盡可能少用代名詞的文化,    但還是會有需要用到的時候吧?想討論他們用到的時候都怎麼用比較多這樣。 -- わたし、気になります! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.19

05/31 08:58, , 1F
二人稱基本上沒人用,除了長輩;一人稱男性幾乎清一色俺
05/31 08:58, 1F

05/31 08:58, , 2F
講僕的幾個,私的也只有長輩,包括老師;女生除了一個沖繩
05/31 08:58, 2F

05/31 08:59, , 3F
朋友以外全部講私
05/31 08:59, 3F
因為我喜歡看校園作品 同學之間有時候會用到二人稱吧? 我昨天也去問日文老師這個問題 他說他平常會用「僕」 因為他覺得「俺」比較粗 不過他上課的時候都用「私」表示正式吧?! 那位沖繩朋友又怎麼自稱的呢?

05/31 09:04, , 4F
爺爺輩的是不是還會用わし,魯夫的爺爺都這樣說,中文翻成
05/31 09:04, 4F

05/31 09:04, , 5F
老夫~
05/31 09:04, 5F
年輕一輩的也有啊 木下秀吉 哈哈... 不知道是誰的話就請別再追問了XD

05/31 09:25, , 6F
就我認識的幾位爺爺輩,都是講 私...わし只在電視上
05/31 09:25, 6F

05/31 09:26, , 7F
聽過,但實際上用的人還沒遇過
05/31 09:26, 7F

05/31 09:26, , 8F
另外我認識的爺爺輩最老的今年80,其他幾位都7x歲
05/31 09:26, 8F

05/31 09:28, , 9F
另外男的朋友私下用俺最多,但是也看場合...
05/31 09:28, 9F

05/31 09:28, , 10F
公開或半正式場合就會改用僕或是私~
05/31 09:28, 10F
所以果然還是「俺」最多男生用...

05/31 10:53, , 11F
年輕的女孩子會用うち 聽起來比較可愛
05/31 10:53, 11F
這我好像也有聽過! 不過比較少就是了~

05/31 12:21, , 12F
沖繩朋友講あたし,我待過兩間學校研究室都是互稱xxさん
05/31 12:21, 12F

05/31 12:21, , 13F
從來沒人在講あなたor君 的
05/31 12:21, 13F

05/31 12:22, , 14F
除了開玩笑以外
05/31 12:22, 14F

05/31 13:05, , 15F
あなた是我們老總火大要罵人的時候才會用的,平常他都叫
05/31 13:05, 15F

05/31 13:05, , 16F
XXさん
05/31 13:05, 16F

05/31 13:59, , 17F
我有很多女生朋友用わし耶(關西圈的關係?)
05/31 13:59, 17F

05/31 15:52, , 18F
我日本朋友教我KIMI 我也不知道是怎樣
05/31 15:52, 18F

05/31 16:53, , 19F
那是わたし講太快XD
05/31 16:53, 19F

05/31 17:28, , 20F
我有認識兩位講わし的長輩O.O
05/31 17:28, 20F

05/31 17:41, , 21F
京都大阪地區其中一種自稱 わい
05/31 17:41, 21F

05/31 17:42, , 22F
不知道木下秀吉google就好了啊...外表年輕角使用老人語
05/31 17:42, 22F

05/31 17:42, , 23F
氣有反差萌
05/31 17:42, 23F
哈哈 想說這已經是ACG領域了 在這邊不是討論的重點XD

05/31 18:12, , 24F
我也有幾個學姊用わし
05/31 18:12, 24F

05/31 18:12, , 25F
我覺得應該不是講太快...
05/31 18:12, 25F

05/31 18:13, , 26F
うち也很多,反而女生用わたし滿少的XD
05/31 18:13, 26F

05/31 18:18, , 27F
男生就是俺,但跟老師講話的時候會變僕w
05/31 18:18, 27F
想請問是在哪個地區的女生呢? 我沒看過女生都講「うち」的作品耶...

05/31 19:07, , 28F
うち是不是"人家"的感覺? 人家怎樣怎樣的XD
05/31 19:07, 28F

05/31 19:20, , 29F
跟人家的感覺不太一樣吧.........
05/31 19:20, 29F
我本來也覺得有「人家」的感覺耶 原來是我誤會了?

05/31 20:42, , 30F
我有認識八十幾歲的老爺爺 都是說わし
05/31 20:42, 30F

05/31 21:23, , 31F
我有看過うち耶..同齡19~21的女生日本朋友都講うち
05/31 21:23, 31F

05/31 22:04, , 32F
作品都以關東為主要收視群(你看收視率調查就知道),當
05/31 22:04, 32F

05/31 22:04, , 33F
然主要也都是標準腔...當然會不怎麼出現
05/31 22:04, 33F

05/31 22:04, , 34F
除非有一天出了哪部全部都是地方腔調的作品...
05/31 22:04, 34F

05/31 22:05, , 35F
我在關西,但我用うち的朋友北至青森南到鹿兒島出身
05/31 22:05, 35F

05/31 22:05, , 36F
的都有啊...(沖繩北海道沒遇過所以...)
05/31 22:05, 36F

05/31 22:06, , 37F
附帶一提因為是標準腔所以劇本會以大眾標準說法為準
05/31 22:06, 37F

05/31 22:06, , 38F
不局限在ACG的話電影還不少
05/31 22:06, 38F

05/31 22:07, , 39F
倒是女性向作品各種第一人稱都有呢...www
05/31 22:07, 39F

05/31 22:13, , 40F
另外あたし應該比叫接近「人家」吧?XD
05/31 22:13, 40F
感謝耐心回應 <(_ _)> 我就是標準的從ACG看世界 我也好想去日本啊... 所以うち其實很常見! 原來如此 (*゜ー゜)b あたし是わたし的變形對吧? 給我的感覺應該是裝可愛XD 和「人家」似乎就滿接近 ※ 編輯: d86012005 來自: 140.112.214.19 (05/31 22:54)

05/31 23:03, , 41F
有部戀愛情結動畫,每一個角色都是關西腔
05/31 23:03, 41F

06/01 00:39, , 42F
不過戀愛情結屬於女性向吧?XD
06/01 00:39, 42F

06/01 12:25, , 43F
我有遇過沖繩同事都講"自分"じぶん
06/01 12:25, 43F

06/01 12:47, , 44F
推木下秀吉XDDDDD
06/01 12:47, 44F

06/01 12:52, , 45F
少女漫畫,歡樂校園戀愛故事
06/01 12:52, 45F

06/02 22:13, , 46F
我的女生朋友(19)歲都用うち但他們聽我用わたし覺得
06/02 22:13, 46F

06/02 22:15, , 47F
很大人樣 說うち很小孩子氣(可能我比他們大的關係?)
06/02 22:15, 47F

06/02 23:01, , 48F
很多小女生都會以自己的名字來代表自己~
06/02 23:01, 48F

06/04 17:53, , 49F
昨天看電視 有看到一個四十幾歲的大叔都是用WASHI自稱
06/04 17:53, 49F

06/04 21:13, , 50F
樓上是在看大家族嗎XDDDD
06/04 21:13, 50F
文章代碼(AID): #1Fnc0jvF (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1Fnc0jvF (JP_Custom)