Re: [閒聊] 日本人對漢字的看法?(含日劇圈套跟puzz …

看板JP_Custom作者 (用localizer晾衣服)時間15年前 (2009/07/07 17:27), 編輯推噓29(29031)
留言60則, 33人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《Juliter (假胖57號)》之銘言: : 漢字的英文跟中文一樣,叫做Chinese character, : 所以基本上漢字源於中文沒有人有異議, : 大家也都知道「六書」,基本上沒有所謂存不存在於世界上的漢字, : 因為漢字是活的,可以依照六書的規則造字。 : 只不過字能不能流通就看各「字」造化了。 : 日本有些漢字是利用六書自創的,我們稱和製漢字,他們稱「國字」, : 現代中文中,大部分的字是「形聲」字,日本人自創的漢字,很多是指事/會意字 : 比方「峠」「込」等。 : 說到底,台灣隨便一本小學生用的字典,裡面的漢字少說都有四五千字, : 但日本的當用漢字也不過1200字左右,加上人名使用的漢字,大概是兩千字左右, : 台灣人比日本人懂更多的漢字並不需要太驚訝(但日本人很驚訝就是了)。 : 不過即使是台灣人,看到康熙字典,也是有一堆不知道意思的字吧? : 更別說古代的西夏文字,那也算是「漢字」阿 XDD : 現代中國的簡體字,反而把六書毀了.... : 不過比起懂得更多的漢字,能夠寫得一手好書, : 會給人有家教的感覺,所以日本人即使字不好看,也會認真地把「簽名」練好看。 : 不過他們好看的定義跟我們不太一樣就是了。 http://0rz.tw/6bQSi 這是我和一個日本朋友讀書無聊時寫的漢字 上排是我的字,下排是他的 據說他在日本時,他寫的漢字是同儕間最整齊好看的 但在我眼裡感覺有點...... 不是說不好看,而是字的樣子跟年紀不太搭 一般來說長大後就不會再像小學生一樣寫字一比一劃這樣刻 還有在寫織和總的時候,他們的「糸」真的就照這樣寫耶XD 有時候會想 如果一個日文四級的台灣人 去參加火焰挑戰者的漢字100題 不知道有沒有機會拿到100萬?XD -- いろんな国へ 行ってみたい 好想和妳踏遍每個國家 いろんなとこで キスしたい 好想在每個地方親吻妳 ~淚~ いろんなことから 君を守りたい 好想一直在妳身旁守護妳 詞:キング狩野 いろんな夢を 二人でかなえたい 好想和妳一起實現彼此的夢想 曲:キモメン狩野 ラーメン、つけ麺、僕イケメン OK~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.193.156

07/07 17:31, , 1F
最後一行可見你沒看過多少日本人寫字
07/07 17:31, 1F

07/07 17:33, , 2F
大學修日文時老師也沒說糸字旁的字要那樣寫 我以為就照
07/07 17:33, 2F

07/07 17:34, , 3F
中文一樣點三個點
07/07 17:34, 3F

07/07 17:37, , 4F
同樣一個字 在中文和漢字間的細微差異真的很麻煩XD
07/07 17:37, 4F

07/07 17:46, , 5F
不懂什麼叫"字的樣子跟年紀不搭"耶
07/07 17:46, 5F

07/07 17:51, , 6F
我覺得他寫得不錯看啊~
07/07 17:51, 6F

07/07 17:55, , 7F
還好啦...有些人寫字就跟小學生一樣 刻字
07/07 17:55, 7F

07/07 18:01, , 8F
你朋友會寫「鬱」就真的很厲害
07/07 18:01, 8F
「鬱」是我寫的啦XD 他問我要怎麼寫,第一個太潦草他說看不懂才又寫一個比較整齊的

07/07 18:03, , 9F
話說我在日文歌詞上看過「憂鬱」… 囧~
07/07 18:03, 9F

07/07 18:06, , 10F
我是學了日文之後,反而久了後糸就真的照這樣寫了
07/07 18:06, 10F

07/07 18:07, , 11F
信長之野望給我趕快出啊!!
07/07 18:07, 11F

07/07 18:12, , 12F
我在沒學日文時 就部首時已經照著寫"系"了 因為覺得好看
07/07 18:12, 12F

07/07 18:15, , 13F
另外 照小學一筆一畫 總比亂畫寫得看不懂好啊XD
07/07 18:15, 13F
※ 編輯: Kakehiko 來自: 61.227.193.156 (07/07 18:23)

07/07 18:50, , 14F
我媽寫字也用刻的,所以寫超慢XD
07/07 18:50, 14F

07/07 19:20, , 15F
寫得方方正正的XD
07/07 19:20, 15F

07/07 19:33, , 16F
之前有個日本女生朋友 寫字超級可愛的 方方正正的很可愛
07/07 19:33, 16F

07/07 19:33, , 17F
不過日本人寫漢字真的都是一筆一劃慢慢寫
07/07 19:33, 17F

07/07 19:38, , 18F
他寫的字算不錯看的了~我表哥寫字就是一筆一劃刻的,非常的工
07/07 19:38, 18F

07/07 19:39, , 19F
整,他自已還很驕傲咧XD~ 我自已是沒辦法這樣慢慢寫
07/07 19:39, 19F

07/07 19:41, , 20F
只是有個疑問,日本漢字的筆劃書寫順序跟中文字的書寫順序是
07/07 19:41, 20F

07/07 19:44, , 21F
一樣的嗎? 總覺得有些日本人是隨便亂寫,只要最後字有成功寫
07/07 19:44, 21F

07/07 19:44, , 22F
出來就好@@"
07/07 19:44, 22F

07/07 20:04, , 23F
我有看過日本女生寫字很美形 風格跟台灣很像 等找到那封
07/07 20:04, 23F

07/07 20:05, , 24F
信再掃上來XD
07/07 20:05, 24F

07/07 20:17, , 25F
學校老師都會要求把漢字寫正確,像是糸這種一點點不同寫錯會
07/07 20:17, 25F

07/07 20:18, , 26F
被扣分 還有日籍老師認為那樣方正的字才叫漂亮,照平常寫
07/07 20:18, 26F

07/07 20:18, , 27F
的方式(例:兩筆劃連在一起)
07/07 20:18, 27F

07/07 20:18, , 28F
還被他說都台灣人了漢字還寫不好= ="
07/07 20:18, 28F

07/07 20:33, , 29F
以前被日本老師抓過錯字 說母中間不是兩點 是兩豎
07/07 20:33, 29F

07/07 20:34, , 30F
筆劃順序有一些不一樣...日本老師覺得工整的字比較漂亮=_="
07/07 20:34, 30F

07/07 20:44, , 31F
v大你可以回那日籍老師說,中文字的文體有很多種,不是只有工
07/07 20:44, 31F

07/07 20:45, , 32F
整字體才是唯一標準,例如:草書
07/07 20:45, 32F
※ 編輯: Kakehiko 來自: 61.227.193.156 (07/07 20:58)

07/08 00:23, , 33F
字很醜 會被長輩罵......草書才是王道
07/08 00:23, 33F

07/08 01:03, , 34F
想看love大說的那封信XD 私心比較愛台灣人普遍寫的漢字
07/08 01:03, 34F

07/08 03:12, , 35F
這字很好看啊
07/08 03:12, 35F

07/08 03:52, , 36F
日本人寫漢字真的滿像用刻的XD
07/08 03:52, 36F

07/08 03:53, , 37F
不過40歲以上的男人寫法就跟我們差不多啦 個人觀察
07/08 03:53, 37F

07/08 08:30, , 38F
有人有手寫漂亮假名的範例嗎?我自覺自己寫漢字還不錯,
07/08 08:30, 38F

07/08 08:30, , 39F
可是寫假名寫的很醜...
07/08 08:30, 39F

07/08 10:27, , 40F
信來了XD http://tinyurl.com/mvd3gc 記憶果然誤導 說美
07/08 10:27, 40F

07/08 10:27, , 41F
形有點言過其實 不過算滿不錯的字 另外 我把她寫的"紀"圈
07/08 10:27, 41F

07/08 10:28, , 42F
起來 糸部跟台灣一樣是寫三點啊
07/08 10:28, 42F

07/08 11:19, , 43F
中文字如果是寫得比較潦草,只要不要像鬼畫符,辨識度都蠻高
07/08 11:19, 43F

07/08 11:21, , 44F
的,但如果假名寫的太潦草~在辨識上蠻吃力的= =
07/08 11:21, 44F

07/08 11:25, , 45F
L大朋友的字體也還不錯看~的確有台灣人的fu
07/08 11:25, 45F

07/08 13:16, , 46F
朋友寫的字比原po好看>///<
07/08 13:16, 46F

07/08 13:37, , 47F
我的字是行書
07/08 13:37, 47F

07/08 14:17, , 48F
讓我想把我一個朋友寫的漢字PO上來 他的漢字感覺像是書
07/08 14:17, 48F

07/08 14:17, , 49F
法行家 捺、勾、撇都有… 不過本人倒是漂撇的人
07/08 14:17, 49F

07/08 16:42, , 50F
我的糸字旁,不一定會怎麼寫說。
07/08 16:42, 50F

07/08 17:03, , 51F
L大的信就是一般台灣人認為好看的字體呀 但日本人似乎不這
07/08 17:03, 51F

07/08 17:03, , 52F
麼認為@@ 草書也很美!!
07/08 17:03, 52F

07/08 22:47, , 53F
偷偷問L大....有女生的真相嗎?XD
07/08 22:47, 53F

07/08 23:13, , 54F
日文四級我想很難 因為漢字的讀音跟寫法真的不是那麼容易的
07/08 23:13, 54F

07/08 23:42, , 55F
他們寫中文就像我們寫日文一樣吧!
07/08 23:42, 55F

07/09 00:41, , 56F
但是至少音讀的部分台灣人比日本人有很大的優勢啊XD
07/09 00:41, 56F

07/09 12:06, , 57F
他的字還不錯看啊
07/09 12:06, 57F

07/09 18:32, , 58F
沒有耶 不好意思XD
07/09 18:32, 58F

07/09 22:51, , 59F
...從小就寫糸 ._./ 當時只是單純覺得好看 就變習慣了
07/09 22:51, 59F

07/13 14:30, , 60F
日文的漢字很多時候跟中文不太一樣 請注意
07/13 14:30, 60F
文章代碼(AID): #1AKnK4F0 (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AKnK4F0 (JP_Custom)