Re: [閒聊] 日本人對漢字的看法?(含日劇圈套跟puzz …

看板JP_Custom作者 (假胖57號)時間15年前 (2009/07/07 10:03), 編輯推噓8(807)
留言15則, 11人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
※ 引述《bloodymonday (快樂星期天)》之銘言: : 有關劇情部份我就省略了 : 圈套中說到"焛"這個字是"不存在世界上的字" : 但事實上中文是有這個字的... : 另外在puzzle中也說沒有水在門裡的那個字 : (現在打不出來,但我用別台電腦手寫輸入法有這個字) : 日本人是怎麼看待漢字的呢?這兩個字都是存在但日本人自己沒在用 : 卻說"不存在世界上"  : 中國字有日本人沒在用的字多如牛毛吧 = = 漢字的英文跟中文一樣,叫做Chinese character, 所以基本上漢字源於中文沒有人有異議, 大家也都知道「六書」,基本上沒有所謂存不存在於世界上的漢字, 因為漢字是活的,可以依照六書的規則造字。 只不過字能不能流通就看各「字」造化了。 日本有些漢字是利用六書自創的,我們稱和製漢字,他們稱「國字」, 現代中文中,大部分的字是「形聲」字,日本人自創的漢字,很多是指事/會意字 比方「峠」「込」等。 說到底,台灣隨便一本小學生用的字典,裡面的漢字少說都有四五千字, 但日本的當用漢字也不過1200字左右,加上人名使用的漢字,大概是兩千字左右, 台灣人比日本人懂更多的漢字並不需要太驚訝(但日本人很驚訝就是了)。 不過即使是台灣人,看到康熙字典,也是有一堆不知道意思的字吧? 更別說古代的西夏文字,那也算是「漢字」阿 XDD 現代中國的簡體字,反而把六書毀了.... 不過比起懂得更多的漢字,能夠寫得一手好書, 會給人有家教的感覺,所以日本人即使字不好看,也會認真地把「簽名」練好看。 不過他們好看的定義跟我們不太一樣就是了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 133.87.225.220

07/07 10:09, , 1F
"kanji"這個詞現在也有英美人士在用了XD
07/07 10:09, 1F

07/07 11:24, , 2F
漢字一般的英文翻譯是kanji
07/07 11:24, 2F

07/07 12:09, , 3F
想知道最後一句的詳細內容耶~~他們的好看 是怎樣的阿?
07/07 12:09, 3F

07/07 14:52, , 4F
他們的筆劃好像不會牽來牽去,看起來像是出刀的刀法。
07/07 14:52, 4F

07/07 18:20, , 5F
推日本人很驚訝 為什麼會懂這麼多漢字阿???
07/07 18:20, 5F

07/08 00:59, , 6F
推簡體毀六書 唉
07/08 00:59, 6F

07/08 16:55, , 7F
也許由於中文字多,台灣人從小都會練字啊,寫字好看的人比
07/08 16:55, 7F

07/08 16:58, , 8F
例比日本人高。台灣人一般認為草書寫得好看很美,但日本友
07/08 16:58, 8F

07/08 16:59, , 9F
人認為那樣不叫"好看"。啊表達能力不好 有人懂我意思嗎@@a
07/08 16:59, 9F

07/08 17:01, , 10F
我的意思就如下篇推文所說,中文字不是只能寫得方正嘛XD
07/08 17:01, 10F

07/10 14:17, , 11F
去年在機場碰到一位日本人,他說台灣人寫字都很好看XD
07/10 14:17, 11F

07/17 23:47, , 12F
日本人寫得漢字很不好看
07/17 23:47, 12F

07/17 23:54, , 13F
日本待久了手寫日文時常會出現跟日本人一樣的錯誤,例如:
07/17 23:54, 13F

07/17 23:56, , 14F
"入管"變成"入館",電器"寫成"電氣"之類的錯誤....
07/17 23:56, 14F

01/13 08:59, , 15F
我遇到的日本人 漢字寫得比我好看太多了...
01/13 08:59, 15F
文章代碼(AID): #1AKgpdgv (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AKgpdgv (JP_Custom)