Re: [討論] 無償的愛
※ 引述《sading7 (sading7)》之銘言:
: → ffaarr:我覺得你是先定義了一個極端的定義然後說它不存在。 03/09 10:41m
: → ffaarr:這樣本身邏輯是沒錯,但等於把這個詞空泛化 意義就不大了
: → ffaarr:甚至把把「愛」也空泛化了,有時候想把事情講清楚當然沒錯 03/09 10:47
: → ffaarr:但為了講清楚反而把原本豐富複雜的內涵給抽掉了就沒意義了
: 天堂是實際上是不存在,然而內涵豐富的詞
: 無償的愛的性質和天堂是一樣的,是人類想像出來,實際上不存的事物
: 我沒把愛給空泛化,或許是因為我沒講得更清楚所以給你這種感覺吧
: 人世間任何的愛,加上有償,也依然是高貴的,例如父愛、母愛、對家庭的愛、對國家的
: 愛、對人類的愛,這些愛不會因為加上「我愛這個東西是因為我能從中獲得好處」就變得
: 醜惡或自私。
拿來比天堂我覺得有點不同。
無償的愛存不存在、豐不豐富是看你如何定義,如果依照你的定義,的確不存在
內涵也一點也不豐富。 因為按照你的定義,所有的愛都是有償的,不僅如此我們連想像
它的可能性都不存在( 因為按照你的定義「愛」本身就是有償了,除非要把愛抽
離成空泛的毫無感情的付出,才有可能有無償的愛 )
這跟天堂即使不存在,但我們可以去想像它的存在,賦與它很複雜豐富的內涵是不同的。
在你的定義下的確很清楚,一切有形無形從愛中獲得的東西都是「有償」,在這個定義下
「無償的愛」不僅不存在,連這個概念都變得完全無意義。
但這個詞原本並非全無意義而且很豐富,人類這麼久以來會用這個詞來看待不同種類的
愛,用來認知區分愛的性質、愛的特性、愛與被愛者的關係、愛的動機和行為,愛
的高貴與低下…
雖然我們可以說它常常使用得很不精確,比如無意識的獲得之類的一般也會歸為無償的愛
但往往正是在這種不夠精確的情況,這個詞才有意義。
回到獵人上來看,富堅用了這個詞就有他的用意,你的確可以用你的定義去質疑
富堅用了不精確的定義來用這個詞。但質疑了之後呢? 有更加了解它在作品裡
的作用和意義嗎? 我覺得也許有,但幫助不大,因為富堅既然用了,代表
他認為這個概念是有意義的。所以絕不可能是用你的那種定義。(如前所述
在你的定義之下,無償的愛這個概念本身就無用無意義了) 我們如果能用一般
而非極端精確的定義來看這個詞,恐怕是對於作品了解更有幫助。
如果是在我們在自己寫的文章或論文中使用一個詞彙,我贊同正該如原po這樣把自己
要用的詞彙都找出一個最清楚最精確最符合邏輯的定義。
但如果我們是在探討 一個詞彙 在作品、或在社會文化或其他人在使用時的意義,
光是用自己作出的精確定義去代換別人原有的,
,那就只是把原本可能存在的意義內涵變不見而沒有真正看到內涵及解決問題。
: → dream2:對原PO而言 大概所有的善行都是有目的的吧 像蘭大衛醫生 03/09 11:07
: → dream2:德雷莎修女 台東賣菜阿嬤 他們付出的心情 原PO這種人一輩子 03/09 11:09
: → dream2:都不會懂得 陌生人可以做到如此 更遑論親情
: 我上篇就有講了,不是「上升到意識層面的目地」才算有償
: 就算是無意識的心理利益,行為者無法理解的動機,只要因為能獲得利益,不管有意識或
: 無意識,那都是有償
: 推 pierreqq:以一件事當你付出的當下就得到了滿足和愉悅是一種報償來 03/09 11:14
: → pierreqq:說,原PO是近乎正確的. 03/09 11:15
: → pierreqq:那無償的愛只能指你無目的的付出,無條件的付出的大愛 03/09 11:17
: → pierreqq:但卻又不能受宗教污染過的情操...近乎本能又不能帶情感
: 目地和條件是意識層面的,無意識層面的,也算有償,即使是本能也是
: 推 eyesofnaraka:把一切動機都歸類為償並不是很正確
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.230
推
03/09 21:47, , 1F
03/09 21:47, 1F
推
03/09 21:52, , 2F
03/09 21:52, 2F
推
03/09 21:58, , 3F
03/09 21:58, 3F
→
03/09 21:59, , 4F
03/09 21:59, 4F
→
03/09 22:01, , 5F
03/09 22:01, 5F
→
03/09 22:02, , 6F
03/09 22:02, 6F
→
03/09 22:02, , 7F
03/09 22:02, 7F
推
03/09 22:03, , 8F
03/09 22:03, 8F
→
03/09 22:03, , 9F
03/09 22:03, 9F
→
03/09 22:03, , 10F
03/09 22:03, 10F
→
03/09 22:04, , 11F
03/09 22:04, 11F
→
03/09 22:04, , 12F
03/09 22:04, 12F
→
03/09 22:05, , 13F
03/09 22:05, 13F
推
03/09 22:06, , 14F
03/09 22:06, 14F
→
03/09 22:06, , 15F
03/09 22:06, 15F
→
03/09 22:07, , 16F
03/09 22:07, 16F
→
03/09 22:08, , 17F
03/09 22:08, 17F
→
03/09 22:08, , 18F
03/09 22:08, 18F
→
03/09 22:09, , 19F
03/09 22:09, 19F
→
03/09 22:09, , 20F
03/09 22:09, 20F
→
03/09 22:10, , 21F
03/09 22:10, 21F
→
03/09 22:12, , 22F
03/09 22:12, 22F
推
03/09 22:13, , 23F
03/09 22:13, 23F
噓
03/09 23:22, , 24F
03/09 23:22, 24F
噓
03/10 00:01, , 25F
03/10 00:01, 25F
→
03/10 00:04, , 26F
03/10 00:04, 26F
→
03/10 00:37, , 27F
03/10 00:37, 27F
討論串 (同標題文章)