Re: [情報] 作者羅琳已公開的後續軼事(歡迎接龍)
山羊角是牧神潘的象徵
暗喻的意思是生殖能力很強...
不過嘛,這點代表什麼真的只能自己想了
※ 引述《BonnieF (邦妮兔)》之銘言:
: 如果我的印象沒錯的話
: horny hair、curly horns在西洋的文學中有暗喻cuckold的意思
: 在浮士德書中就有提到"wearing horns"還是"wearing the horns of a cuckold"
: 總之就是在指通姦的男人
: 或者是指妻子與人通姦的男人
: 不知道這是不是羅琳本來想要暗喻的意思
: ※ 引述《tinyrain ( )》之銘言:
: : 羅琳:「我想他是想試著讓山羊比較容易維持清潔﹝笑﹞,並有對彎曲的角。
: : 這是一個可以多方面解讀的笑話。我真的很喜歡Aberforth和他那些山羊。
: : 但如果你讀過第七集,你就會發現Aberforth對山羊的這種特殊愛好
: : 在之後幫了哈利大忙。畢竟你知道嘛,一隻山羊,一頭雄鹿,
: : 在一個愚蠢的食死人眼中根本沒什麼分別。所以啦,這是我對『你』的回答。」
: : 不自量力地翻了一下(汗) 有些地方沒完全按照字面翻
: : 有錯誤或不妥當的地方還請各位多多指教|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.40.200
推
10/23 00:47, , 1F
10/23 00:47, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):