Re: [情報] 作者羅琳已公開的後續軼事(歡迎接龍)
※ 引述《ladyluck (Luck be a lady)》之銘言:
: Q: In the Goblet of Fire Dumbledore said his brother
: was prosecuted for practicing inappropriate charms
: [JKR buries her head, to laughter]
: on a goat; what were the inappropriate charms he was
: practicing on that goat?
問:「在<<火盃的考驗>>中,鄧不利多說他弟弟曾因為『對山羊練習不恰當的
符咒』﹝羅琳遮起臉偷笑﹞而被起訴,那個他對山羊施加的不恰當符咒是指什麼?」
: JKR: How old are you?
羅琳:「你幾歲了?」
: Eight.
「八歲。」
: JKR: I think that he was trying to make a goat that
: was easy to keep clean [laughter], curly horns. That's a
: joke that works on a couple of levels. I really like Aberforth
: and his goats. But you know Aberforth having this strange
: fondness for goats if you've read book seven, came in really
: useful to Harry, later on, because a goat, a stag, you know.
: If you're a stupid Death Eater, what's the difference. So,
: that is my answer to YOU.
羅琳:「我想他是想試著讓山羊比較容易維持清潔﹝笑﹞,並有對彎曲的角。
這是一個可以多方面解讀的笑話。我真的很喜歡Aberforth和他那些山羊。
但如果你讀過第七集,你就會發現Aberforth對山羊的這種特殊愛好
在之後幫了哈利大忙。畢竟你知道嘛,一隻山羊,一頭雄鹿,
在一個愚蠢的食死人眼中根本沒什麼分別。所以啦,這是我對『你』的回答。」
不自量力地翻了一下(汗) 有些地方沒完全按照字面翻
有錯誤或不妥當的地方還請各位多多指教|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.198.80
※ 編輯: tinyrain 來自: 59.114.198.80 (10/21 22:41)
推
10/21 23:04, , 1F
10/21 23:04, 1F
推
10/21 23:46, , 2F
10/21 23:46, 2F
推
10/21 23:47, , 3F
10/21 23:47, 3F
→
10/21 23:48, , 4F
10/21 23:48, 4F
→
10/21 23:49, , 5F
10/21 23:49, 5F
推
10/21 23:54, , 6F
10/21 23:54, 6F
推
10/22 00:06, , 7F
10/22 00:06, 7F
→
10/22 00:07, , 8F
10/22 00:07, 8F
→
10/22 00:27, , 9F
10/22 00:27, 9F
→
10/22 00:28, , 10F
10/22 00:28, 10F
→
10/22 00:29, , 11F
10/22 00:29, 11F
→
10/22 00:32, , 12F
10/22 00:32, 12F
推
10/22 04:46, , 13F
10/22 04:46, 13F
推
10/22 09:12, , 14F
10/22 09:12, 14F
推
12/02 15:58, , 15F
12/02 15:58, 15F
→
12/02 15:58, , 16F
12/02 15:58, 16F
→
07/06 09:50,
4年前
, 17F
07/06 09:50, 17F
討論串 (同標題文章)