討論串[問題] 粵語歌有些歌詞好深 0.0 有人會解意嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓21(21推 0噓 26→)留言47則,0人參與, 最新作者davidbeckham (Beck How)時間13年前 (2011/01/04 01:50), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
我很少聽原音港劇. 最近對粵語很有興趣 (當初呆東莞竟沒好好學 >.<). 發現有些句子完全看不懂.... 舉個周麗淇的迎接失戀來說: (沒辦法, 又是她 XD). 是 是有觸動. 然而事實又未夠感動. 翻揭你手信 不會相信. 呆看了一個鐘. 願望是為你苦 願望是為你哭. 但是又受傷不重. 很可惜彷
(還有535個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者pinkbb (囧BB (beer belly bang))時間13年前 (2011/01/04 20:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(歌詞進入戀愛的假設) 假如 (失去你我會不會"死"). ;這裡用跌"得"死 = 以我看來就是形容心情"跌到谷底". 難過的想死這意思吧!. 常不常見喔?放進歌詞可能就"形容詞"的用法吧. 平常用語的話:沒事應該不會問別人"摔不摔的死吧". "如果我十樓跳落0黎,跌唔跌得死?". 如果加個"瞬" 瞬
(還有224個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者jkoh (玲)時間13年前 (2011/01/04 21:23), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
有些地方 我覺得的意思好像和其它版友不大一樣. 僅給原PO一個參考. 跌得死 就是會摔死. "得" 在粵語(尤其是口語)有可能,可以的意思. 例如常見的 "你得ge", "你好得啊", "得唔得", "看得唔食得" 之類. <動詞> + "得" + <形容詞/名詞> = (現在式) 此動作做出來的成
(還有301個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者cherubx (CK)時間13年前 (2011/01/05 00:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「得」應該是語助詞. 跟台語 摔死 摔到(ㄍㄚ)死... 意思是一樣的. 很想哭不過無淚打轉,其實我 較 飲泣 還 疲倦. (比較) (哭泣) (還要) 同上= =|||. →很想哭但哭不出來,其實我比哭還累. 暖 n(ㄋ) 戀 l(ㄌ) 音很像~要再翻一下原版的歌詞才是. 不過 熱暖 這兩個字很常
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁