看板 [ HCKuo ]
討論串[新聞] Dodgers' Kuo offers Dodgers hope
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者BrainDeath (One shot.)時間19年前 (2006/09/26 01:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是說躲人只要輸一場就要昏迷. 在輸兩場就要進加護病房. (anesthesia應該是麻醉啦 可我覺得這裡當作昏迷應該比較好)Nerve entrapment. 指的是週邊神經受到長期壓迫. 使得該條神經出現功能上的障礙. 最常見的nerve entrapment. 就是應該很多人都聽過的腕隧道症候
(還有319個字)

推噓21(21推 0噓 5→)留言26則,0人參與, 最新作者mousebig31 (mousebig)時間19年前 (2006/09/25 22:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
身為道奇隊的先發投手,小小郭在投完了星期天比賽的六局之後,. 取得了繼續往第七局投下去的資格,不需要檢查他身上的證件和比對他的指紋他的表現令人感到驚奇!經濟學上基本的供需法則已經不足以形容小小郭對道奇的貢獻,道奇隊需要他的每一球這位二十五歲的左投手在經歷了兩次極具風險的Tommy John手術後倖存
(還有1619個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者xiemark (aisinjuro)時間19年前 (2006/09/25 22:27), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這句話的意思是有一個在星期天投到第六局道奇先發投手,不用二張身份證了。. 暗諷道奇的先發投手都投不長。身份證二張但是上面捺的是同一個人的指紋,所以. 叫two forms of identification and a thumbprint。. 其實你可以看下面有指出自九月十五日起除了 Derek

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者qsxcyy (Felix)時間19年前 (2006/09/25 21:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請教板上英文好的人. 在第一段他說 A Dodger starting pitcher reached the sixth inning Sunday. without having to produce two forms of identification and a thumbprint.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者xiemark (aisinjuro)時間19年前 (2006/09/25 19:48), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Dodgers' Kuo offers Dodgers hope. By MARK WHICKER. The Orange County Register. LOS ANGELES – A Dodger starting pitcher reached the sixth inning Sunday
(還有4515個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁