討論串[問卦] 「動不動」的台語怎麼唸
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
乳題. 今天聽到一個臺北的朋友講動不動. 他的發音是 黨母黨(don m don). 那個母是嘴巴閉起來的母 母湯的母. 唸很快就變成 黨當. 但我們都念 卡咩丟 或是 咩堪滴. 可否請北部的大大們告訴我到底有沒有. 黨母黨這個唸法嗎. 有這個卦嗎. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc
(還有113個字)
內容預覽:
很多台語已經國語化了. 譬如有一次我老妹回來的時候,跟我媽講台語. 講到某個地方的時候,我老妹想問靠近哪裡就說了:「扣叼位?」. 我老媽一臉黑人問號,哩喜咧供三小?. 其實靠近哪裡應該講「偎(音Wa)叼位?」. 他把「靠別人、靠勢」的那個靠拿來用成「靠哪裡?」,難怪我老媽聽不懂. --. 王菲 成英
(還有316個字)
內容預覽:
沒聽過. 我台北本地人. 家族古代就從中國泉州移民到台北市了. 國語的動不動 台語就是磕袂著(khap8-be7-tioh8). 也沒聽過台北外省族群講台語時會直接把國語「動不動」翻過來講成「動毋動」. 但我有聽過會台語的人. 直接用台語發音唸「動不動」三個字. 聽起來跟國語很像. 極少這樣講的就是
(還有839個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁