討論串[問卦] 有沒有台灣要把中國閩南語當成台語的八卦
共 7 篇文章
內容預覽:
https://www.facebook.com/XDDZT/videos/949221101860534/?pnref=story. 這是馬來西亞華人講的閩南語. 你覺得台灣人不看字幕聽得懂多少???. https://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0. 這是
(還有301個字)
內容預覽:
閩南語在福建腔調就差異很大 絕對比英國標準腔和美國標準腔差異還大. 台灣的台語屬於閩南語底下的漳泉片的一支(又稱閩台片). 光漳泉片很多不同腔調 以下都是漳泉片. https://www.youtube.com/watch?v=DGq1jcZm30k. 泉州府的泉州話 這音調完全不一樣 母音也很不同
(還有387個字)
內容預覽:
跟另一個多民族國家美國比較, 美國境內最普遍的是英文跟西班牙文. 在聯邦層級沒有官方語言, 但所有機構以及法律都用英文書寫. 多數美國人說的語言, 官方用"American English"- "美式英文"來稱呼. 有時也會簡稱English-英文, 而"English"這個字本義就是"英國的".
(還有571個字)
內容預覽:
無聊 在台灣把閩南語講成台語根本沒有不妥. 兩者是不是同個語言都一樣啦. 就算是同個語言 在不同國家就不能有不同稱呼?. 舉例 同樣的Korean 在韓國稱韓國語 在北朝鮮跟中國東北稱朝鮮語. 結論 使用某語言的各國. 愛用什麼名稱就用什麼名稱 誰也別管誰 很難?. --. ※ 發信站: 批踢踢實業
(還有121個字)