討論串[問卦] 日治時期的臺灣人懂北京話嗎?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓10(12推 2噓 19→)留言33則,0人參與, 5年前最新作者elec1141 (木村拓哉)時間5年前 (2019/02/26 21:39), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
日治時期. 為台灣人被日本殖民統治的時代. 當時的台灣人普遍以台語溝通. 部分人還能以日語溝通. 那北京話呢. 也就是現在的中文. 當時的台灣人懂這種外文嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.220.166. 文章網址: https://www.ptt

推噓7(7推 0噓 9→)留言16則,0人參與, 5年前最新作者roken1987 (堅挺)時間5年前 (2019/02/26 22:16), 5年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有一本回憶錄,名叫《上學記》作者何兆武. 目前還活著,北大歷史系教授,快一百歲了. 裏頭作者回憶自己從西南聯大畢業後來建國中學教書. 當時他是用普通話教書,但是溝通上有困難,校長就讓他教大陸學生的班(感謝網友指正)但他也提到台灣的報紙都是日文,路人習慣講日文跟台語. 跟他交談時總是會說你們中國人、你
(還有374個字)

推噓211(214推 3噓 37→)留言254則,0人參與, 5年前最新作者sizumaru (藏書界竹野內豐)時間5年前 (2019/03/04 23:21), 5年前編輯資訊
1
5
5
內容預覽:
閣下居然是木村拓哉嗎?好喔好喔,我是藏書界竹野內豐。. 今天來聊聊日本時代臺灣人到底會不會北京話。. 其實日本人還沒來到臺灣之前,確實以為台灣人會北京話。. 理由很簡單:臺灣人是清國人,清國的官話是北京話,台灣人當然會北京話,. 簡直就像A=B,B=C,可證A=C一樣,就像初音是個軟體一樣,是顛撲不
(還有2515個字)

推噓9(9推 0噓 0→)留言9則,0人參與, 5年前最新作者sbs5099 (台籍日兵家屬請q我ID)時間5年前 (2019/03/05 12:23), 編輯資訊
0
4
0
內容預覽:
日軍攻台時不知道帶的口譯是只會北京語還是也會講客家話?. 查詢當時日軍戰爭報告書發現我家鄉在地地方仕紳能跟日軍溝通。. 他們家是做兩岸貿易的。. 跟日軍溝通時有提到台灣人不知道清國放棄台灣。. 我認識的日軍隨行口譯大多是入伍之後用日語片假名學北京語,. 軍隊裡面有老師會教。. 軍隊隨行口譯負責的工作
(還有770個字)

推噓171(171推 0噓 70→)留言241則,0人參與, 5年前最新作者sizumaru (藏書界竹野內豐)時間5年前 (2019/03/05 23:38), 5年前編輯資訊
0
3
8
內容預覽:
好久沒有跟木村拓哉兄聊天了,大概從「長假」合作以後這麼多年都沒有過吧,. 藏書界竹野內豐今天興起,第二次回這篇文。. 今天要講的是續篇,「日治時代的台灣人,讀得懂北京話嗎?」. 昨天曾經談到,當時的台灣人大多是無法聽懂北京話的;. 但是相當弔詭的,卻很可能「讀懂」北京話。. 這歸功於強大的工具:「
(還有2972個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁