Re: [問卦] 「主人公」是支語嗎

看板Gossiping作者 (工口)時間2月前 (2025/11/21 20:43), 2月前編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 2月前最新討論串2/4 (看更多)
教育部 重編國語辭典修訂本 臺灣學術網路第六版 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=118419&la=0&powerMode=0 主人公 釋義 1.對主人的尊稱。唐.韓愈〈詠燈花同侯十一〉詩:「更煩將喜事,來報主人公。」 也稱為「主人翁」。 2.小說戲劇中的主要人物。 要說是不是支語,這反而日文用的比對岸還要兇 然後日文辭典的意思就跟國語辭典一樣 也有說是直接拿中文的來用 會有這種問法大概是看到下面這篇吧 附錄一:海峽兩岸用語對照表 http://www.hintoninfo.com.tw/Upload/mag/words.pdf 問題是這對照表參考的東西都已經是1997年的東西了... == 另外說到主角,前幾年才有人在八卦版問到底是念主角(ㄐㄧㄠˇ)還是主角(ㄐㄩㄝˊ) 還在吵這唸法是不是也是支語 結論是兩種唸法都行... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.107.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1763728984.A.C29.html ※ 編輯: mithralin (36.226.107.188 臺灣), 11/21/2025 20:45:44

11/21 20:46, 2月前 , 1F
明明是很久就有的用法......每次一些沒
11/21 20:46, 1F

11/21 20:46, 2月前 , 2F
唸書的在那盧這個就覺得北七,少聽不代
11/21 20:46, 2F

11/21 20:46, 2月前 , 3F
表臺灣沒人用,不少次拿出來吵的都2、30
11/21 20:46, 3F

11/21 20:46, 2月前 , 4F
年前就有人用只是非主流而已
11/21 20:46, 4F

11/21 20:59, 2月前 , 5F
明明是日文
11/21 20:59, 5F

11/21 21:34, 2月前 , 6F
ご主人様
11/21 21:34, 6F

11/21 23:37, 2月前 , 7F
比賽音一直都主ㄐㄩㄝˊ,民國60幾年就這
11/21 23:37, 7F

11/21 23:37, 2月前 , 8F
樣,日常講ㄐㄧㄠˇ
11/21 23:37, 8F
文章代碼(AID): #1f85vOmf (Gossiping)
文章代碼(AID): #1f85vOmf (Gossiping)