討論串[問卦] 「主人公」是支語嗎
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
青鳥讀書犯法耶. 我有很多證據可以顯示. 主人公是日語 不是支語. 一、. 我國教育部辭典:. https://i.meee.com.tw/0ofabC0.png. 可以確定文獻上. 至少唐代就有主人公這個用法. 不過意思和今義不太一樣。. 當指「小說戲劇中的主要人物。」時 (今義). 沒有文獻參考
(還有1295個字)
內容預覽:
支語其實有一個特色. 他們很會簡化. 比如說. 台灣稱男主角 中國稱男主. 台灣稱最佳化 中國稱優化. 不知道跟他們簡體字的思維有沒有關係. 但簡化過度其實有他的缺點. 例如正體的杰與傑 到簡體都是杰. 所以 王傑 與 周杰倫 就變名字相同了. 字的簡化有這些缺點. 詞的簡化也有相同的缺點. 比如說
(還有357個字)
內容預覽:
教育部 重編國語辭典修訂本 臺灣學術網路第六版. https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=118419&la=0&powerMode=0. 主人公. 釋義. 1.對主人的尊稱。唐.韓愈〈詠燈花同侯十一〉詩:「更煩將喜事,來報主人公。」. 也稱為
(還有292個字)
內容預覽:
https://i.mopix.cc/d2RLcG.jpg. https://i.mopix.cc/VByvnm.jpg. https://i.mopix.cc/aT6bCr.jpg. https://i.mopix.cc/pGUHpd.jpg. https://www.threads.com/@s
(還有152個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁