[問卦] 「無後為大」根本就不是指沒有後代
會認為「無後為大」指的是「沒有後代=不孝」,完完全全就是以趙岐為首,歷代腐儒的曲
解,《孟子》的原文完完全全沒有這樣提到
《孟子.離婁上》:「孟子曰:『不孝有三,無後為大。舜不告而娶,為無後也,君子以為
猶告也。』」
—>很明顯,這段文字說的「無後」指的是「舜不告而娶」,跟「有沒有生育後代」完全無
關,只是認為舜「沒有盡到後輩的責任/禮節」,而這個責任應該是「結婚的時候要告知父
母」。當然,這句話還有其他的含義,不過還是與「生育後代」無關,所以這邊就不討論了
,可以看一下推文部分提到的故事
然後我覺得,從一個簡單的想法來看,也會認為「無後=沒有生育後代」這個說法怪怪的。
因為既然都「娶」了,又沒有說有沒有生小孩,只是沒有「告」而已,要怎麼直接連結到「
有無生育後代」?
那麼孟子對於「不孝」的實際態樣是怎麼認定的?可以看《孟子.離婁下》:「孟子曰:『
世俗所謂不孝者五:惰其四支,不顧父母之養,一不孝也;博弈好飲酒,不顧父母之養,二
不孝也;好貨財,私妻子,不顧父母之養,三不孝也;從耳目之欲,以為父母戮,四不孝也
;好勇鬥很,以危父母,五不孝也。』」
—>一樣可以明顯看出,五種「不孝」的態樣完完全全都跟「沒有生育後代」無關
所以真的不要被超出原文範圍的詮釋所騙了,教育部辭典也犯了這種非常基本的錯誤,拿後
世腐儒對於孟子原意的曲解作為註釋,真的很令人失望
拿這種長久以來都被曲解的文句來作為傳統道德價值觀束縛生育自由的媒介,就更加可悲了
補充一下,對於推文的質疑,我也直接承認這是我個人拿《孟子》裡面的字句去比較之後所
得出的個人想法,但我還是至少比腦補說是「沒有生育後代」,或是斷章取義只看這句話的
前半段,還要好啦
最後,必須重申,支持「無後=沒有生育後代」也沒有不行,我百分之百採取尊重的態度。
我反對的,如同上述,是拿這句話去箝制一個人捏造自己人生的自由,以及要求一個人一定
要「結婚生子」才是「正確、正常」的歷程
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.253.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1707094585.A.4C9.html
→
02/05 08:56,
3月前
, 1F
02/05 08:56, 1F
有喔,這邊有人每天都很在乎
→
02/05 08:57,
3月前
, 2F
02/05 08:57, 2F
→
02/05 08:58,
3月前
, 3F
02/05 08:58, 3F
推
02/05 08:58,
3月前
, 4F
02/05 08:58, 4F
推
02/05 08:58,
3月前
, 5F
02/05 08:58, 5F
推
02/05 08:58,
3月前
, 6F
02/05 08:58, 6F
推
02/05 08:59,
3月前
, 7F
02/05 08:59, 7F
→
02/05 08:59,
3月前
, 8F
02/05 08:59, 8F
→
02/05 08:59,
3月前
, 9F
02/05 08:59, 9F
推
02/05 08:59,
3月前
, 10F
02/05 08:59, 10F
→
02/05 08:59,
3月前
, 11F
02/05 08:59, 11F
這就是後代腐儒拿自己的既有道德價值觀曲解原文,然後深入到民間教育之中
我覺得一般民眾被誤導就算了,教育部辭典都列出原文了,結果不是討論孟子原意,反而是
拿後代腐儒的想法去詮釋,更加可悲,難怪國文這個科目或專業常被看不起
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=21107&la=0&powerMode=0
推
02/05 09:00,
3月前
, 12F
02/05 09:00, 12F
推
02/05 09:01,
3月前
, 13F
02/05 09:01, 13F
※ 編輯: anomic24 (111.248.253.2 臺灣), 02/05/2024 09:02:15
推
02/05 09:02,
3月前
, 14F
02/05 09:02, 14F
→
02/05 09:02,
3月前
, 15F
02/05 09:02, 15F
為什麼學生會這麼抗拒傳統文化教材?
雖然不能否認部分字句的確有振聾發聵的效果,但儒家的思想內容還是有不少是不合時宜的
道德毒雞湯
推
02/05 09:02,
3月前
, 16F
02/05 09:02, 16F
我氣憤的是常常有人拿後代腐儒自以為是的想法來曲解思想家的原意
推
02/05 09:03,
3月前
, 17F
02/05 09:03, 17F
※ 編輯: anomic24 (111.248.253.2 臺灣), 02/05/2024 09:04:05
推
02/05 09:04,
3月前
, 18F
02/05 09:04, 18F
上面兩位是不是沒看清楚「無後」的意思是什麼,孟子在原文中完完全全沒提到「生育後代
」啊,他只有說「沒跟爸媽報告就結婚,不合乎作為後輩應有的責任或禮儀」
推
02/05 09:04,
3月前
, 19F
02/05 09:04, 19F
※ 編輯: anomic24 (111.248.253.2 臺灣), 02/05/2024 09:05:42
噓
02/05 09:06,
3月前
, 20F
02/05 09:06, 20F
※ 編輯: anomic24 (111.248.253.2 臺灣), 02/05/2024 09:06:20
→
02/05 09:06,
3月前
, 21F
02/05 09:06, 21F
推
02/05 09:09,
3月前
, 22F
02/05 09:09, 22F
→
02/05 09:09,
3月前
, 23F
02/05 09:09, 23F
→
02/05 09:09,
3月前
, 24F
02/05 09:09, 24F
蛤,不會有人這麼白癡亂出征吧?
我這篇只有討論「孟子原文是什麼意思」,沒有討論個人對於婚姻平權的看法欸
推
02/05 09:11,
3月前
, 25F
02/05 09:11, 25F
推
02/05 09:11,
3月前
, 26F
02/05 09:11, 26F
推
02/05 09:11,
3月前
, 27F
02/05 09:11, 27F
推
02/05 09:12,
3月前
, 28F
02/05 09:12, 28F
推
02/05 09:12,
3月前
, 29F
02/05 09:12, 29F
還有 156 則推文
還有 26 段內文
推
02/05 12:38,
3月前
, 186F
02/05 12:38, 186F
推
02/05 12:38,
3月前
, 187F
02/05 12:38, 187F
→
02/05 12:38,
3月前
, 188F
02/05 12:38, 188F
推
02/05 12:41,
3月前
, 189F
02/05 12:41, 189F
推
02/05 12:47,
3月前
, 190F
02/05 12:47, 190F
→
02/05 12:48,
3月前
, 191F
02/05 12:48, 191F
→
02/05 12:48,
3月前
, 192F
02/05 12:48, 192F
推
02/05 13:13,
3月前
, 193F
02/05 13:13, 193F
→
02/05 13:24,
3月前
, 194F
02/05 13:24, 194F
推
02/05 13:31,
3月前
, 195F
02/05 13:31, 195F
推
02/05 13:39,
3月前
, 196F
02/05 13:39, 196F
→
02/05 13:39,
3月前
, 197F
02/05 13:39, 197F
推
02/05 13:43,
3月前
, 198F
02/05 13:43, 198F
→
02/05 13:43,
3月前
, 199F
02/05 13:43, 199F
→
02/05 13:43,
3月前
, 200F
02/05 13:43, 200F
→
02/05 13:43,
3月前
, 201F
02/05 13:43, 201F
→
02/05 13:43,
3月前
, 202F
02/05 13:43, 202F
→
02/05 13:43,
3月前
, 203F
02/05 13:43, 203F
→
02/05 14:34,
3月前
, 204F
02/05 14:34, 204F
→
02/05 14:34,
3月前
, 205F
02/05 14:34, 205F
→
02/05 14:35,
3月前
, 206F
02/05 14:35, 206F
→
02/05 14:35,
3月前
, 207F
02/05 14:35, 207F
→
02/05 14:37,
3月前
, 208F
02/05 14:37, 208F
→
02/05 14:37,
3月前
, 209F
02/05 14:37, 209F
→
02/05 14:40,
3月前
, 210F
02/05 14:40, 210F
→
02/05 14:41,
3月前
, 211F
02/05 14:41, 211F
→
02/05 14:42,
3月前
, 212F
02/05 14:42, 212F
推
02/05 15:09,
3月前
, 213F
02/05 15:09, 213F
推
02/05 16:41,
3月前
, 214F
02/05 16:41, 214F
推
02/05 17:03,
3月前
, 215F
02/05 17:03, 215F
推
02/05 17:12,
3月前
, 216F
02/05 17:12, 216F
→
02/05 17:12,
3月前
, 217F
02/05 17:12, 217F
→
02/05 17:12,
3月前
, 218F
02/05 17:12, 218F
推
02/05 18:09,
3月前
, 219F
02/05 18:09, 219F
→
02/05 18:10,
3月前
, 220F
02/05 18:10, 220F
→
02/05 18:10,
3月前
, 221F
02/05 18:10, 221F
→
02/05 18:38,
3月前
, 222F
02/05 18:38, 222F
推
02/05 22:03,
3月前
, 223F
02/05 22:03, 223F
→
02/05 22:03,
3月前
, 224F
02/05 22:03, 224F
推
02/06 10:26,
3月前
, 225F
02/06 10:26, 225F
討論串 (同標題文章)