Re: [問卦] 為何中文沒在敬語日韓一直用

看板Gossiping作者 (深邃光輝)時間4月前 (2024/01/01 13:47), 4月前編輯推噓12(15333)
留言51則, 19人參與, 4月前最新討論串2/2 (看更多)
推文說中文也有敬語 您 之類的 但我想這些推文者應該是沒有學過日文韓文泰文等明確有敬語的語言 所以會這樣說 因為真正的敬語是整個句型都改變 甚至所有詞彙全都變形的也有 中文這種狀況只能說有「尊稱」 但不存在敬語 「中文沒有敬語」是語言學家公認的現象 那中文為什麼沒敬語 主要是因為多數漢人其實都是雙語 也就是日常在家都講自己家鄉的語言 在正式場合特別是與官員講話時,才會用普通話 所以普通話又叫做官話 也就是說普通話本來就已經是相對正式,恭敬的語言 這也造成了現在就算我們日常都講普通話 普通話罵人的殺傷力都比較弱 遠比台語/廣東話罵人的力量弱很多 因為普通話本來使用的語境,就缺乏語言暴力使用機會 相對的 中國各地方的漢人語言基本上也都沒有出現敬語的現象 ※ 引述《ss61512tw (台中彭于晏)》之銘言: : 日文韓文應該都是受中國文字影響吧 : 為啥現在中文圈都沒在用 : 日韓文一直用啊 : 尤其韓文 : 每次看韓劇都要說 : :我可以說話隨意一點嗎、可以不用敬語嗎 : 有沒有語言學家鄉民可以解惑一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.24.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1704088026.A.300.html

01/01 13:49, 4月前 , 1F
習賤畜:通商寬衣。
01/01 13:49, 1F

01/01 13:51, 4月前 , 2F
問候家人的敬語我倒是知道不少
01/01 13:51, 2F

01/01 13:51, 4月前 , 3F
以前40年前,小時對長輩都在用敬語噢!
01/01 13:51, 3F

01/01 13:51, 4月前 , 4F
後來有選舉都變了
01/01 13:51, 4F

01/01 13:52, 4月前 , 5F
推這篇
01/01 13:52, 5F

01/01 13:53, 4月前 , 6F
三樓那不叫敬語,叫尊稱而已,去學
01/01 13:53, 6F

01/01 13:53, 4月前 , 7F
日文你就知道是怎麼一回事
01/01 13:53, 7F

01/01 13:54, 4月前 , 8F
句型沒改變或詞彙沒變形都不算語言學的敬
01/01 13:54, 8F

01/01 13:54, 4月前 , 9F
日韓只有字用中文而已 系統完全不一樣
01/01 13:54, 9F

01/01 13:54, 4月前 , 10F
01/01 13:54, 10F

01/01 13:54, 4月前 , 11F
01/01 13:54, 11F

01/01 13:54, 4月前 , 12F
漢文化直接把第一人稱閹割了 你看古漢語
01/01 13:54, 12F

01/01 13:54, 4月前 , 13F
那是你對敬語放在表達型式上,但敬語的
01/01 13:54, 13F

01/01 13:54, 4月前 , 14F
定義就是用來區分長幼上下的用語,所以
01/01 13:54, 14F

01/01 13:55, 4月前 , 15F
中文當然有敬語,但型式跟日韓因為語系
01/01 13:55, 15F

01/01 13:55, 4月前 , 16F
的關係自然不是句型變化
01/01 13:55, 16F

01/01 13:55, 4月前 , 17F
第一人稱是吾 余這種縮小口型 聲音放小的
01/01 13:55, 17F

01/01 13:55, 4月前 , 18F
標準日文也是官話好嘛
01/01 13:55, 18F

01/01 13:55, 4月前 , 19F
發音 我是到了宋代受契丹文明影響才開始
01/01 13:55, 19F

01/01 13:56, 4月前 , 20F
用 我們這種第一人稱複數到了元代才出現
01/01 13:56, 20F

01/01 13:56, 4月前 , 21F
根本就有只是沒有傳承而已加上也沒有像
01/01 13:56, 21F

01/01 13:56, 4月前 , 22F
是日韓堅持傳承。尤其是政治因素
01/01 13:56, 22F

01/01 13:56, 4月前 , 23F
然而敬語是語言學上的專有名詞,中文就是
01/01 13:56, 23F

01/01 13:56, 4月前 , 24F

01/01 13:56, 4月前 , 25F
沒敬語,所有語言學者包含研究中文的都一
01/01 13:56, 25F

01/01 13:56, 4月前 , 26F
致認同
01/01 13:56, 26F

01/01 13:58, 4月前 , 27F
只有敬稱不算有敬語體系,不然英語也有,
01/01 13:58, 27F

01/01 13:59, 4月前 , 28F
謙讓語也不是敬語,這些都是獨立的東西
01/01 13:59, 28F

01/01 14:00, 4月前 , 29F
八卦語言學家絕對不承認中文沒有敬語
01/01 14:00, 29F

01/01 14:00, 4月前 , 30F
聽某樓在放屁,中文那種尊稱形式日
01/01 14:00, 30F

01/01 14:00, 4月前 , 31F
文也有好嗎,君(きみ)跟あなた不
01/01 14:00, 31F

01/01 14:00, 4月前 , 32F
就是?問題日本的動詞跟句型變化中
01/01 14:00, 32F

01/01 14:00, 4月前 , 33F
文完全沒有
01/01 14:00, 33F

01/01 14:05, 4月前 , 34F
多少都會用只是你沒發覺而已 您好就是敬語
01/01 14:05, 34F

01/01 14:06, 4月前 , 35F
比較好奇商周那種連平民貴族吃什麼東西
01/01 14:06, 35F

01/01 14:06, 4月前 , 36F
都設定好不能僭越的時代沒有發展出敬語
01/01 14:06, 36F

01/01 14:06, 4月前 , 37F
你 您
01/01 14:06, 37F

01/01 14:32, 4月前 , 38F
敬語這種體系,是指說即使是把尊稱拿掉
01/01 14:32, 38F

01/01 14:32, 4月前 , 39F
,光從文法改變也能判斷出上下嗎
01/01 14:32, 39F

01/01 14:35, 4月前 , 40F
可以
01/01 14:35, 40F

01/01 14:40, 4月前 , 41F
01/01 14:40, 41F

01/01 15:37, 4月前 , 42F
北京話當官話已經是清中的事情,明朝以
01/01 15:37, 42F

01/01 15:37, 4月前 , 43F
前一千多年官話都是河洛話,怎麼閩南語
01/01 15:37, 43F

01/01 15:37, 4月前 , 44F
就被你從官話矮化成方言
01/01 15:37, 44F
可憐 真正將閩南語矮化的人就是你 我從頭到尾都說那是不同的語言,只有你說那是方言。 唐宋元明的人到底講的是什麼樣的發音? 這個問題我覺得你應該要找學術文獻來研究 不要道聽塗說想當然耳

01/01 16:00, 4月前 , 45F
我們也可以敬語 但是會覺得句子變長會覺得很
01/01 16:00, 45F

01/01 16:00, 4月前 , 46F
囉唆
01/01 16:00, 46F
※ 編輯: owlonoak (111.243.24.205 臺灣), 01/01/2024 16:51:27

01/01 19:29, 4月前 , 47F
一堆人把敬語跟謙詞 敬詞搞錯 去學一
01/01 19:29, 47F

01/01 19:29, 4月前 , 48F
下阿爾泰語系就知道什麼叫「敬語」了
01/01 19:29, 48F

01/01 19:29, 4月前 , 49F
中文就真的沒有變化語句的敬語 是在
01/01 19:29, 49F

01/01 19:29, 4月前 , 50F
番什麼
01/01 19:29, 50F

01/01 19:55, 4月前 , 51F
日韓敬平語差別真的超麻煩
01/01 19:55, 51F
文章代碼(AID): #1bab7QC0 (Gossiping)
文章代碼(AID): #1bab7QC0 (Gossiping)