Re: [問卦] Cheap真的沒罵到國中生嗎已回收

看板Gossiping作者 (心裡有數)時間2年前 (2023/12/14 16:44), 2年前編輯推噓6(8250)
留言60則, 13人參與, 2年前最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述 《foam0406 (南山南)》 之銘言: : 標題: [問卦] Cheap真的沒罵到國中生嗎 : 時間: Thu Dec 14 14:12:29 2023 :   : https://i.imgur.com/zA0vVJ4.jpg
:   :   : 第一段就說學生的創作極盡醜化台灣行人 :   : 雖然後面有補括號 :   :   : 但真的沒罵到學生嗎? :   : 你可以說cheap說的是事實 : 但真的沒罵到嗎 :   :   : 不知道為啥一直洗什麼cheap是針對學校不是學生 :   :   : 第一段就是指控學生醜化台灣行人啊 : 至於讓他得獎很可悲就是第二件事了 :   :   : 更何況也是造成實質影響讓學生的獎被收回了 我毋知彼个國中生這馬感覺按怎 若是我猶咧讀國中 佇網路看著遮濟人咧罵 一定足艱苦的 而且看著家己的先生予人罵「太爛了」 我會感覺講 敢是我去害著伊矣 唉 希望這个學生莫受著影響 其實我本來無注意著cheap這个人 干焦知影伊敢若真關心交通按呢 真好啊 結果這兩工看伊寫的物件 險仔欲吐血 其實 行人只是一款暫時的狀態 你這陣過馬路是行人 下一秒鐘就隨會當上車 變做駕駛矣 所以行人佮駕駛根本就毋是對立的概念 你駛車愛細膩 愛注意過馬路的行人 佮 你過馬路莫親像做皇帝出巡按呢 慢慢仔拖 欲用佗一个角創作攏會使啊 攏有道理 實在想無代誌哪會舞甲按呢 ---------- 我不知道那個國中生現在覺得怎樣 如果是我還在唸國中 在網路看到這麼多人在罵 一定很難過 而且看到自己的老師被人罵「太爛了」 我會覺得說 是不是我去害到他了 唉 希望這個學生不要受到影響 其實我本來沒注意到cheap這個人 只知道他好像很關心交通這樣 很好啊 結果這兩天看他寫的東西 差點要吐血 其實 行人只是一種暫時的狀態 你現在過馬路是行人 下一秒鐘就馬上可以上車 變成駕駛了 所以行人跟駕駛根本就不是對立的概念 你開車要小心 要注意過馬路的行人 跟 你過馬路別像當皇帝出巡這樣 慢慢的拖 要用哪一個角度創作都可以啊 都有道理 實在不懂事情怎會搞成這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1702543498.A.F26.html

12/14 16:45, 2年前 , 1F
這是粵語嗎
12/14 16:45, 1F
台語 本篇正字都按教育部公告寫的 都能在教育部線上詞典查到發音跟解釋 (^ ▽^ )

12/14 16:46, 2年前 , 2F
供三小
12/14 16:46, 2F

12/14 16:46, 2年前 , 3F
美國金孫條款
12/14 16:46, 3F
什麼哏沒跟到(  ̄▽ ̄)σ

12/14 16:46, 2年前 , 4F
到楊梅7百?
12/14 16:46, 4F
「屌你阿姆膣屄」 客語正字我猜是這樣寫 (〃'▽'〃)

12/14 16:47, 2年前 , 5F
土豆燃豆箕,豆在釜中泣,本來超大根..
12/14 16:47, 5F

12/14 16:48, 2年前 , 6F
相姦何太沖!
12/14 16:48, 6F
^O^

12/14 16:48, 2年前 , 7F
台羅 太難了 有沒有學習技巧
12/14 16:48, 7F
這不是台羅啦 台羅是台語專用拼音系統 (也能當文字用) (  ̄▽ ̄)σ

12/14 16:48, 2年前 , 8F
就多用而已,想當初我中打本來很慢,為了
12/14 16:48, 8F

12/14 16:49, 2年前 , 9F
上PTT突然就變快了。正字要練快說難也不
12/14 16:49, 9F

12/14 16:49, 2年前 , 10F
難,但先決條件很難:要和正妹聊 XD
12/14 16:49, 10F

12/14 16:49, 2年前 , 11F
只要正妹用正字聊,很快我就會跟上
12/14 16:49, 11F
正解 任何語言都是學習的過程 常使用就熟惹 我就是自己上教育部詞典學會der (^ ω^ )

12/14 16:53, 2年前 , 12F
沒辦法 要會念台語要先學會台羅 :(
12/14 16:53, 12F
讀寫 聽說 其實本來就是不同的技能 沒有人出生就自帶讀寫能力der 學就好惹 真沒那麼難 台羅教學網 https://tailo.moe.edu.tw/ 其實我自己是直接上教育部詞典學寫正字 查詢過程除了漢字也常看到台羅 看久自然就會惹

12/14 16:56, 2年前 , 13F
公殺小
12/14 16:56, 13F

12/14 16:56, 2年前 , 14F
好詩好詩
12/14 16:56, 14F

12/14 16:57, 2年前 , 15F
笑死 有翻譯給推
12/14 16:57, 15F
※ 編輯: todao (1.200.51.178 臺灣), 12/14/2023 16:57:54

12/14 17:01, 2年前 , 16F
毋這個字是發現壞事 阻止他的意思
12/14 17:01, 16F

12/14 17:01, 2年前 , 17F
所以 毋知是什麼東西
12/14 17:01, 17F

12/14 17:03, 2年前 , 18F
推 我看得懂也會唸 但寫不出來
12/14 17:03, 18F

12/14 17:03, 2年前 , 19F
家己這個詞音譯都不對 你說你是不是想惡
12/14 17:03, 19F

12/14 17:03, 2年前 , 20F
搞台語
12/14 17:03, 20F

12/14 17:04, 2年前 , 21F
遮濟 寫得出這種字的應該可以算文盲了
12/14 17:04, 21F

12/14 17:04, 2年前 , 22F
公鯊小
12/14 17:04, 22F

12/14 17:04, 2年前 , 23F
毋是不的意思
12/14 17:04, 23F

12/14 17:07, 2年前 , 24F
毋忘在莒:發現壞女人,就快點舉起來阻止
12/14 17:07, 24F

12/14 17:07, 2年前 , 25F
她?這翻譯有問題吧!明明是 無望再舉 XD
12/14 17:07, 25F

12/14 17:07, 2年前 , 26F
《韓非子.說林下》:「以我為君子也,君
12/14 17:07, 26F

12/14 17:08, 2年前 , 27F
子安可毋敬也?」,這裡的毋就是不,表示
12/14 17:08, 27F

12/14 17:08, 2年前 , 28F
否定的意思。而台語正字毋知=不知道,看台
12/14 17:08, 28F

12/14 17:08, 2年前 , 29F
文就用台語思考就對惹
12/14 17:08, 29F

12/14 17:10, 2年前 , 30F
家己 遮濟 這些都是台語正字無誤,就像日
12/14 17:10, 30F

12/14 17:10, 2年前 , 31F
文「大丈夫」「切手」,千萬別用國語思維
12/14 17:10, 31F

12/14 17:10, 2年前 , 32F
去看其他語言,就不會讓自己一頭霧水惹
12/14 17:10, 32F

12/14 17:10, 2年前 , 33F
台語思考,像我姐小時哭喊:爸,他給我打
12/14 17:10, 33F

12/14 17:11, 2年前 , 34F
大人就笑啦:他給你打,你哭什麼 XDDDD
12/14 17:11, 34F

12/14 17:11, 2年前 , 35F
國語沒那麼大啦,漢字也不是國語專用的,
12/14 17:11, 35F

12/14 17:11, 2年前 , 36F
早在現代國語出現前就已經有漢字惹
12/14 17:11, 36F

12/14 17:11, 2年前 , 37F
這其實就是台文困境,這翻譯是:他打我
12/14 17:11, 37F

12/14 17:11, 2年前 , 38F
(^ ▽^ )
12/14 17:11, 38F

12/14 17:12, 2年前 , 39F
現在正字有了,他佮我打
12/14 17:12, 39F

12/14 17:13, 2年前 , 40F
那客語呢?小時同學都開心說到學校就是要
12/14 17:13, 40F

12/14 17:13, 2年前 , 41F
只要把國語枷鎖丟掉來學台語客語日語,就
12/14 17:13, 41F

12/14 17:13, 2年前 , 42F
學玩 XDDD (發音相同)
12/14 17:13, 42F

12/14 17:13, 2年前 , 43F
不會有困境喇 ^_^b
12/14 17:13, 43F

12/14 17:14, 2年前 , 44F
Gsanz大,慢慢學就好惹,我就是這樣學會de
12/14 17:14, 44F

12/14 17:14, 2年前 , 45F
r
12/14 17:14, 45F

12/14 17:15, 2年前 , 46F
你這樣斷字,萬一碰到比如有活動,要做愛
12/14 17:15, 46F

12/14 17:15, 2年前 , 47F
心的場合,怎麼辦?
12/14 17:15, 47F

12/14 17:15, 2年前 , 48F
HuangJC大 伊共我拍,直譯就是他將我打 ^O
12/14 17:15, 48F

12/14 17:15, 2年前 , 49F
^
12/14 17:15, 49F

12/14 17:16, 2年前 , 50F
那不就像有些人,說到要辦學生活動,去世
12/14 17:16, 50F

12/14 17:16, 2年前 , 51F
HuangJC大 那些都不是問題,你看我寫就知
12/14 17:16, 51F

12/14 17:16, 2年前 , 52F
新大學集合一樣..
12/14 17:16, 52F

12/14 17:16, 2年前 , 53F
道惹,很順 (^ ▽^ )
12/14 17:16, 53F

12/14 17:32, 2年前 , 54F
HuangJC大,毋忘在莒例子很讚,就是勿忘在
12/14 17:32, 54F

12/14 17:32, 2年前 , 55F
莒 莫忘在莒沒錯,而不是OrcDaGG說的「阻
12/14 17:32, 55F

12/14 17:32, 2年前 , 56F
止」忘了在莒 XD
12/14 17:32, 56F

12/14 17:35, 2年前 , 57F
毋字除了不,也有莫、勿的意思,可以說莫
12/14 17:35, 57F

12/14 17:35, 2年前 , 58F
、勿有禁止或勸誡的意思,但不宜直接把毋
12/14 17:35, 58F

12/14 17:35, 2年前 , 59F
理解成阻止 (  ̄▽ ̄)σ
12/14 17:35, 59F

12/14 18:25, 2年前 , 60F
12/14 18:25, 60F
文章代碼(AID): #1bUi2Ayc (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bUi2Ayc (Gossiping)