Re: [新聞] 獨派把「中秋節」改叫「台秋節」 美國人一聽也疑惑
嚴格說起來,中國的『中』和中秋的『中』確實是一個意思。
中國的中又不是天生就用來作為國名的專用字,它的本意就是中間,中央王國嘛,Middle
Kingdom,古人的地理知識有限,覺得自己就是世界的中心。
中秋就是Middle Autumn,秋天的中間。
所以獨派如果要改的話,確實應該把所有代表中間、中央的『中』字都改成『台』字。
我個人覺得有點難。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 194.233.64.108 (新加坡)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1696000122.A.B24.html
→
09/29 23:09,
7月前
, 1F
09/29 23:09, 1F
→
09/29 23:10,
7月前
, 2F
09/29 23:10, 2F
推
09/29 23:10,
7月前
, 3F
09/29 23:10, 3F
→
09/29 23:11,
7月前
, 4F
09/29 23:11, 4F
→
09/29 23:11,
7月前
, 5F
09/29 23:11, 5F
推
09/29 23:11,
7月前
, 6F
09/29 23:11, 6F
→
09/29 23:11,
7月前
, 7F
09/29 23:11, 7F
→
09/29 23:12,
7月前
, 8F
09/29 23:12, 8F
推
09/29 23:12,
7月前
, 9F
09/29 23:12, 9F
→
09/29 23:12,
7月前
, 10F
09/29 23:12, 10F
→
09/29 23:13,
7月前
, 11F
09/29 23:13, 11F
推
09/29 23:14,
7月前
, 12F
09/29 23:14, 12F
→
09/29 23:15,
7月前
, 13F
09/29 23:15, 13F
噓
09/29 23:16,
7月前
, 14F
09/29 23:16, 14F
→
09/29 23:17,
7月前
, 15F
09/29 23:17, 15F
→
09/29 23:17,
7月前
, 16F
09/29 23:17, 16F
→
09/29 23:17,
7月前
, 17F
09/29 23:17, 17F
推
09/29 23:17,
7月前
, 18F
09/29 23:17, 18F
推
09/29 23:18,
7月前
, 19F
09/29 23:18, 19F
→
09/29 23:18,
7月前
, 20F
09/29 23:18, 20F
→
09/29 23:19,
7月前
, 21F
09/29 23:19, 21F
→
09/29 23:19,
7月前
, 22F
09/29 23:19, 22F
→
09/29 23:19,
7月前
, 23F
09/29 23:19, 23F
→
09/29 23:20,
7月前
, 24F
09/29 23:20, 24F
→
09/29 23:20,
7月前
, 25F
09/29 23:20, 25F
→
09/29 23:20,
7月前
, 26F
09/29 23:20, 26F
→
09/29 23:21,
7月前
, 27F
09/29 23:21, 27F
→
09/29 23:21,
7月前
, 28F
09/29 23:21, 28F
→
09/29 23:22,
7月前
, 29F
09/29 23:22, 29F
→
09/29 23:22,
7月前
, 30F
09/29 23:22, 30F
推
09/29 23:24,
7月前
, 31F
09/29 23:24, 31F
→
09/29 23:24,
7月前
, 32F
09/29 23:24, 32F
推
09/29 23:30,
7月前
, 33F
09/29 23:30, 33F
→
09/30 09:20,
7月前
, 34F
09/30 09:20, 34F
討論串 (同標題文章)