Re: [問卦] 中國人日常對話為何很少說請謝謝對不起?
※ 引述《MoreLight (大文)》之銘言:
: 看小代的影片發現他無論是到市場、餐廳、食堂買東西或打飯都幾乎不說請、謝謝,都說
: 「給我來幾個」。小代已經算是斯文人了,連他都不太說,想必一般人更少說了。為啥中
: 國人很少說啊?還是反倒是台灣人太常說了?
台灣人真的很可憐,
整天帶一堆奇怪的風向。
真正很少說請、謝謝、對不起的是歐美人。
台灣人真的算是異類。
歐美人認為:
說謝謝,
代表你承認他人對你有幫上忙,
你虧欠於他。
說對不起,
代表你承認你有錯、別人是對的。
歐美的請,根本是禮貌化的命令,是要求。
不是徵求你的同意。
你去跟歐美人多聊天就會發現,
即便你去更正他們說錯的話或知識,
他們只會回interesting.
他們歐美人來詢問問題後,
通常也不會說謝謝。
因為它們不覺得有虧欠你什麼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.194.250 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692981778.A.FA1.html
→
08/26 00:45,
8月前
, 1F
08/26 00:45, 1F
→
08/26 00:45,
8月前
, 2F
08/26 00:45, 2F
噓
08/26 00:45,
8月前
, 3F
08/26 00:45, 3F
嗯 不然你舉例反駁我啊
→
08/26 00:46,
8月前
, 4F
08/26 00:46, 4F
噓
08/26 00:46,
8月前
, 5F
08/26 00:46, 5F
→
08/26 00:46,
8月前
, 6F
08/26 00:46, 6F
該吃藥了,希臘文明造就現今世界,屌打你東亞落後國家。
→
08/26 00:47,
8月前
, 7F
08/26 00:47, 7F
蛤?
→
08/26 00:50,
8月前
, 8F
08/26 00:50, 8F
Sorry 跟 excuse me 差在哪裡 你不懂就別講了。
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 00:54:10
→
08/26 00:55,
8月前
, 9F
08/26 00:55, 9F
最接近意思是"請見諒";拎北就是要這樣做,見諒啊!!!
推
08/26 00:56,
8月前
, 10F
08/26 00:56, 10F
還早勒,但起碼洗過馬克思的會比較接近西方文化。
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 00:59:17
推
08/26 00:57,
8月前
, 11F
08/26 00:57, 11F
→
08/26 00:57,
8月前
, 12F
08/26 00:57, 12F
噓
08/26 00:58,
8月前
, 13F
08/26 00:58, 13F
→
08/26 00:59,
8月前
, 14F
08/26 00:59, 14F
在英國生活或是旅行,講Ta 和Cheers更多,你別裝了。
推
08/26 00:59,
8月前
, 15F
08/26 00:59, 15F
→
08/26 01:00,
8月前
, 16F
08/26 01:00, 16F
→
08/26 01:00,
8月前
, 17F
08/26 01:00, 17F
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:00:57
→
08/26 01:01,
8月前
, 18F
08/26 01:01, 18F
→
08/26 01:01,
8月前
, 19F
08/26 01:01, 19F
不然哩,你明知道你要打噴嚏 你有閃人或忍下來嗎?
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:03:11
→
08/26 01:02,
8月前
, 20F
08/26 01:02, 20F
噓
08/26 01:02,
8月前
, 21F
08/26 01:02, 21F
→
08/26 01:02,
8月前
, 22F
08/26 01:02, 22F
→
08/26 01:02,
8月前
, 23F
08/26 01:02, 23F
→
08/26 01:03,
8月前
, 24F
08/26 01:03, 24F
→
08/26 01:03,
8月前
, 25F
08/26 01:03, 25F
→
08/26 01:04,
8月前
, 26F
08/26 01:04, 26F
→
08/26 01:04,
8月前
, 27F
08/26 01:04, 27F
噓
08/26 01:06,
8月前
, 28F
08/26 01:06, 28F
可憐啊 我講的Thank you 部分,英國人日常不這麼說,你自己被我抓包。
至於借過你要講Excuse me或Sorry都隨你便,借過不能講Sorry? 只限英國?
→
08/26 01:07,
8月前
, 29F
08/26 01:07, 29F
→
08/26 01:07,
8月前
, 30F
08/26 01:07, 30F
那是你吧?
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:12:57
推
08/26 01:08,
8月前
, 31F
08/26 01:08, 31F
→
08/26 01:08,
8月前
, 32F
08/26 01:08, 32F
→
08/26 01:08,
8月前
, 33F
08/26 01:08, 33F
噓
08/26 01:09,
8月前
, 34F
08/26 01:09, 34F
Pardon, 英語化就變 Pardon me 我他媽還比你懂好嗎~
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:14:15
噓
08/26 01:13,
8月前
, 35F
08/26 01:13, 35F
噓
08/26 01:20,
8月前
, 36F
08/26 01:20, 36F
噓
08/26 01:20,
8月前
, 37F
08/26 01:20, 37F
→
08/26 01:20,
8月前
, 38F
08/26 01:20, 38F
→
08/26 01:20,
8月前
, 39F
08/26 01:20, 39F
→
08/26 01:21,
8月前
, 40F
08/26 01:21, 40F
→
08/26 01:21,
8月前
, 41F
08/26 01:21, 41F
噓
08/26 01:33,
8月前
, 42F
08/26 01:33, 42F
推
08/26 01:34,
8月前
, 43F
08/26 01:34, 43F
→
08/26 01:34,
8月前
, 44F
08/26 01:34, 44F
噓
08/26 01:56,
8月前
, 45F
08/26 01:56, 45F
噓
08/26 02:02,
8月前
, 46F
08/26 02:02, 46F
噓
08/26 02:36,
8月前
, 47F
08/26 02:36, 47F
噓
08/26 03:18,
8月前
, 48F
08/26 03:18, 48F
噓
08/26 04:39,
8月前
, 49F
08/26 04:39, 49F
噓
08/26 07:57,
8月前
, 50F
08/26 07:57, 50F
噓
08/26 08:33,
8月前
, 51F
08/26 08:33, 51F
噓
08/26 09:49,
8月前
, 52F
08/26 09:49, 52F
噓
08/26 10:19,
8月前
, 53F
08/26 10:19, 53F
→
08/26 10:19,
8月前
, 54F
08/26 10:19, 54F
噓
08/26 11:47,
8月前
, 55F
08/26 11:47, 55F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):