Re: [問卦] 幹嘛要有女字旁的「她」

看板Gossiping作者 (優文產生器)時間8月前 (2023/08/09 09:07), 編輯推噓0(223)
留言7則, 6人參與, 8月前最新討論串4/4 (看更多)
陰陽根本就沒有必要 分陰陽的語音,除了造成學習的困難以及錯亂之外 沒有什麼意義 比如椅子、桌子這些東西,是陰是陽有什麼意義? 早安晚安,是陰是陽有什麼意義? 根本沒意義 分陰陽本身就是落後語言的象徵 另外一個落後象徵是時態 如:我昨天去學校 I went to school yesterday 時態就已經很明確了,本身就不須要特別再把go改成went 除了增加學習的麻煩以外,沒有任何意義 ※ 引述《khara (逝)》之銘言: : 這麼說來那阿拉伯語最進步啊!男性女性連動詞都有區別。 : 傳統德語所有的名詞都分性別,Student 男大學生,Studentin女大學生。 : 結果這種東西也引起爭議。 : 補充個連結 : http://city.udn.com/51670/1449547 : 另外也像是代詞等也是, : 類似英語 he、she有別結果泛用代詞用he不可,只好用they或累贅的he or she, : 這性別意識搞到語言上不是無聊透頂,徒然製造麻煩? : 但說到代詞, : 我從來就覺得給人稱代詞分性別很不合理。 : 我們是在泛泛指稱他人,又不是在給別人驗明正身! : 傳統漢語白話,只有一個「他」不分男女兼用(閩南語是「伊」亦不分性) : 沒啥不好。 : 結果新文化運動那堆白癡崇洋媚外, : 非要給漢語本不存在的人稱代詞添性別,弄出了「她」,後來還亂用「妳」(本通奶) : 到頭來現在洋人開始檢討人稱性別啦, : 對岸又一堆無聊人在那用了TA來表示不分性別, : 去他的「他」本來就泛用結果搞來搞去弄了個醜陋的TA,蠢死了! : 為了翻譯或習慣,勉強多個她也就罷了。搞出妳還真是無聊了。 : 說到這,陳寅恪〈與劉叔雅論國文試題書〉很有趣: : https://www.gushiciku.cn/dc_tw/109042866 : 今吾國人所習見之外國語文法,僅近世英文文法耳。其代名詞有男女中三性,遂造他她它 : 三字以區別之,矜為巧便。然若依此理論,充類至盡,則阿剌伯希伯來等語言,動詞亦有 : 性別與數別,其文法變化皆有特殊之表現,例如一男子獨睡,為男性單數;二男子同睡, : 為男性複數;一女子獨睡,為女性單數;二女子同睡,為女性複數。至若一男子與一女子 : 而同睡,則為共性複數。此種文法變化,如依新法譯造漢字,其字當為[亻睡女]。天竺古 : 語,其名詞有二十四囀(按:單數、雙數、複數╳八格(nominative, accusative, : dative, ……)=24),動詞有十八囀。吾中國之文法,何不一一仿效,以臻美備乎? : 世界人類語言中,甲種語言,有甲種特殊現相,故有甲種文法。乙種語言,有乙種特殊現 : 相,故有乙種文法。卽同一系之西歐近世語,如英文名詞有三格,德文名詞則有四格。法 : 文名詞有男女二性,德文名詞則有男女中三性。因此種語言,今日尚有此種特殊現相,故 : 此種語言之文法,亦不得不特設此種規律。苟違犯之者,則為不通。並非德人作德文文法 : 喜繁瑣,英人作英文文法尚簡單也。 : 哈哈!硬要學人家,那確實該動詞也變化啊! : 那最好還創造性動詞變形,一男子與一女子同睡就要改寫成[亻睡女]! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.83.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691543266.A.BF5.html

08/09 09:09, 8月前 , 1F
你少說了分單複數。1 是單數,1.0 是
08/09 09:09, 1F

08/09 09:09, 8月前 , 2F
複數,0 是複數。
08/09 09:09, 2F

08/09 09:10, 8月前 , 3F
他她牠它祂 分得可多了呢
08/09 09:10, 3F

08/09 09:11, 8月前 , 4F
真的,搞動詞變化根本沒必要==
08/09 09:11, 4F

08/09 09:14, 8月前 , 5F
你沒講昨天就不一樣了
08/09 09:14, 5F

08/09 09:51, 8月前 , 6F
你不要用就好了
08/09 09:51, 6F

08/09 10:20, 8月前 , 7F
自己學不會不要怪別人
08/09 10:20, 7F
文章代碼(AID): #1aqkRYlr (Gossiping)
文章代碼(AID): #1aqkRYlr (Gossiping)