Re: [新聞] 炎亞綸炎上 大陸網友「開始練繁體中文」看新聞

看板Gossiping作者 (GA389434)時間2年前 (2023/06/22 22:44), 2年前編輯推噓10(10033)
留言43則, 16人參與, 2年前最新討論串2/5 (看更多)
他們講的沒錯啊 回文一堆人在講看簡體字沒問題 但其實沒問題只是在看電影、影片 因為有搭配聲音所以會覺得沒問題 假如今天遇到正式合約 或是一些較長篇的生活文章 基本上保證有問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.215.34 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687445041.A.A58.html

06/22 22:45, 2年前 , 1F
不會啊 我收中國出的專業書籍回來看
06/22 22:45, 1F

06/22 22:45, 2年前 , 2F
簡體字很順耶 只是不會寫
06/22 22:45, 2F
你真的厲害!! 我只要英文片配簡體字一定GG ※ 編輯: GA389434 (1.160.215.34 臺灣), 06/22/2023 22:47:35

06/22 22:47, 2年前 , 3F
是的,正在看一本簡體字小說,看懂沒問題
06/22 22:47, 3F

06/22 22:47, 2年前 , 4F
,但是速度非常緩慢
06/22 22:47, 4F

06/22 22:49, 2年前 , 5F
有在看中國網小的基本都沒問題
06/22 22:49, 5F

06/22 22:52, 2年前 , 6F
台灣很多人在看對岸的yy小說
06/22 22:52, 6F

06/22 22:55, 2年前 , 7F
繁簡互轉的外掛這麼多不去用,怪誰呢?
06/22 22:55, 7F

06/22 22:55, 2年前 , 8F
只要有心…..簡體就是問題
06/22 22:55, 8F

06/22 22:56, 2年前 , 9F
如果簡體有問題….中國大陸早就出問題了
06/22 22:56, 9F

06/22 23:00, 2年前 , 10F
中文連貫句猜也能猜到八成
06/22 23:00, 10F

06/22 23:06, 2年前 , 11F
看簡體字不是問題 是有些地方方言跟屏蔽
06/22 23:06, 11F

06/22 23:06, 2年前 , 12F
字用英文縮寫真的要想一想是什麼意思
06/22 23:06, 12F

06/22 23:07, 2年前 , 13F
完全沒問題+1 看的是學術性質專書 閱
06/22 23:07, 13F

06/22 23:07, 2年前 , 14F
讀速度會比繁體慢一點 但也僅此 不過
06/22 23:07, 14F

06/22 23:07, 2年前 , 15F
還是不會寫就是
06/22 23:07, 15F

06/22 23:08, 2年前 , 16F
像看b站寫翔是大便的意思 我真的問號 這
06/22 23:08, 16F

06/22 23:08, 2年前 , 17F
是哪裡的用法
06/22 23:08, 17F

06/22 23:09, 2年前 , 18F
大陸網友也說繁體字筆畫太多 我也認同 每
06/22 23:09, 18F

06/22 23:09, 2年前 , 19F
次去郵局光寫壹貳參肆都頭痛
06/22 23:09, 19F

06/22 23:36, 2年前 , 20F
是說我知道翔的代指但還不知道由來,
06/22 23:36, 20F

06/22 23:36, 2年前 , 21F
查了下由來還蠻有趣的。我覺得最難的
06/22 23:36, 21F

06/22 23:36, 2年前 , 22F
是拼音頭字代稱,根本就注音文的翻版
06/22 23:36, 22F

06/22 23:53, 2年前 , 23F
簡體都能看懂,書寫比較不會而已
06/22 23:53, 23F

06/22 23:59, 2年前 , 24F
20多年前看動畫簡體字幕組,一開始不行,看
06/22 23:59, 24F

06/22 23:59, 2年前 , 25F
個兩三集就習慣了
06/22 23:59, 25F

06/23 00:15, 2年前 , 26F
有看他們小說基本上沒問題
06/23 00:15, 26F

06/23 00:15, 2年前 , 27F
但他們很愛用英文規避審查就看不懂了
06/23 00:15, 27F

06/23 01:29, 2年前 , 28F
覺得一堆拼音代稱才難yyds沒查根本不知啥
06/23 01:29, 28F

06/23 01:30, 2年前 , 29F
簡體就要練啊,他們也在練而已
06/23 01:30, 29F

06/23 01:30, 2年前 , 30F
要不就是自我審查的規避代稱才難
06/23 01:30, 30F

06/23 06:18, 2年前 , 31F
大學時看完一本簡體的講義書,就通行
06/23 06:18, 31F

06/23 06:18, 2年前 , 32F
無礙了
06/23 06:18, 32F

06/23 11:19, 2年前 , 33F
我42了看簡體沒問題,早期求學有跟
06/23 11:19, 33F

06/23 11:19, 2年前 , 34F
中國朋友借一些英文考試範例題來看
06/23 11:19, 34F

06/23 11:19, 2年前 , 35F
,不得不說他們猜題很準所以自然就
06/23 11:19, 35F

06/23 11:19, 2年前 , 36F
會了
06/23 11:19, 36F

06/23 11:21, 2年前 , 37F
拼音的話 英文有點程度就能掌握了,
06/23 11:21, 37F

06/23 11:22, 2年前 , 38F
學都不用學會看不懂YYDS 那是年輕人
06/23 11:22, 38F

06/23 11:22, 2年前 , 39F
的火星文,以前那會說永遠滴神? 年
06/23 11:22, 39F

06/23 11:22, 2年前 , 40F
輕人用語拼音化而已
06/23 11:22, 40F

06/23 11:23, 2年前 , 41F
但他們要看懂我們的注音 就困難很多
06/23 11:23, 41F

06/23 11:23, 2年前 , 42F
了,對岸能看懂注音的,最少70歲以
06/23 11:23, 42F

06/23 11:23, 2年前 , 43F
06/23 11:23, 43F
文章代碼(AID): #1ab5unfO (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ab5unfO (Gossiping)