Re: [問卦] 要怎樣才能像外國人口說一堆文法句子
※ 引述《aertina (Aertina)》之銘言:
: 在講或寫英文的時候
: 腦中都是中文的句子然後直觀翻譯成英文的句子
: 但是看VT EN的時候 英文字幕都跟想的不一樣捏
: 好多不同的詞性參在一起捏
: 才會發現 哇 原來有這種說法啊
: 但平常腦袋根本想不出來啊
: 要怎麼樣讓腦袋突破限制
: 可以變得跟外國人一樣趴哩趴哩的講?
很多外國人講英語是不按照文法的
但語言就是在不影響語意的情況下
能溝通就好
我也有想過
如果我們對自己講的英語文法沒把握
是不是講快一點會比較好
單字跟單字 句子跟句子之間別停頓太久
然後用自信的模樣說出口
這樣整體感覺是不是會比較好
當然前提是文法不能錯的太離譜
我覺得是因為自己卡卡的沒自信
對方才會覺得你英文程度不好
各位英語專業人士覺得我的想法ok嗎?
本人認真發問並虛心受教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.11.78 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1683338303.A.9B4.html
※ 編輯: chubby31190 (101.8.11.78 臺灣), 05/06/2023 09:58:50
推
05/06 09:59,
1年前
, 1F
05/06 09:59, 1F
※ 編輯: chubby31190 (101.8.11.78 臺灣), 05/06/2023 10:00:49
推
05/06 10:00,
1年前
, 2F
05/06 10:00, 2F
→
05/06 10:00,
1年前
, 3F
05/06 10:00, 3F
→
05/06 10:02,
1年前
, 4F
05/06 10:02, 4F
→
05/06 10:02,
1年前
, 5F
05/06 10:02, 5F
→
05/06 10:03,
1年前
, 6F
05/06 10:03, 6F
→
05/06 10:03,
1年前
, 7F
05/06 10:03, 7F
→
05/06 10:03,
1年前
, 8F
05/06 10:03, 8F
推
05/06 10:05,
1年前
, 9F
05/06 10:05, 9F
→
05/06 10:05,
1年前
, 10F
05/06 10:05, 10F
→
05/06 10:05,
1年前
, 11F
05/06 10:05, 11F
→
05/06 10:05,
1年前
, 12F
05/06 10:05, 12F
→
05/06 10:10,
1年前
, 13F
05/06 10:10, 13F
→
05/06 10:10,
1年前
, 14F
05/06 10:10, 14F
噓
05/06 10:12,
1年前
, 15F
05/06 10:12, 15F
→
05/06 10:16,
1年前
, 16F
05/06 10:16, 16F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):