Re: [問卦] 為何一堆人討厭中國用語?

看板Gossiping作者 (莉雅)時間2年前 (2023/04/26 16:20), 編輯推噓-2(133)
留言7則, 6人參與, 2年前最新討論串13/14 (看更多)
恨屋及烏 而已。 沒道理可講,其實也正常。你討厭一件事情,但你實際上又拿它無可奈何,於是聽到有關聯 的事情就下意識地反感、敵意、抵制。 這些人真的在意語言的純潔性嗎?也未必,説兩句外語,台灣閩南語中有些日本外來詞匯, 他也不覺得有問題。 這些人真的是糾結語義的準確性嗎?也未必,誰天天生活用語咬文嚼字? 支語警察、支語ptsd患者在意“中國用語”,在意的不是“用語”,而是“中國”。 所以,同樣的字型,定義為殘體字就莫名反感,定義爲俗體字就坦然接受。 所以,同樣的用語,中國特有的萬分之一就莫名反感,兩岸共用的萬分之9999就坦然接受。 甚至發展到爲了標榜不同、區分彼此,開始腦補支語,人爲劃綫。比如,早安/早上好,質 量/品質,這些都是中國通用的常用詞,說哪個都一樣。有些人非得區分出假想的支語,然 後朝著假想敵英勇攻擊。説老實話,正常的中國人看見這種都會莫名其妙,不知道支語警察 亢奮的點在哪裏,不都是中國用語嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.144.81.97 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1682497241.A.F50.html

04/26 16:24, 2年前 , 1F
nmsl 吃翔吧
04/26 16:24, 1F

04/26 16:24, 2年前 , 2F
不是討厭用語 是討厭刻意使用的台灣人^^
04/26 16:24, 2F

04/26 16:29, 2年前 , 3F
台灣明明就有的說法硬要用支語
04/26 16:29, 3F

04/26 16:29, 2年前 , 4F
那乾脆用簡體字,我還會比較尊重這類人
04/26 16:29, 4F

04/26 16:30, 2年前 , 5F
當你提出質量時 這篇就是廢文了
04/26 16:30, 5F

04/26 16:31, 2年前 , 6F
叫他們有本事去出征看抖音小學生
04/26 16:31, 6F

04/26 17:05, 2年前 , 7F
南支那的塔綠憨兒 全身上下都是G點 特難搞
04/26 17:05, 7F
文章代碼(AID): #1aIDxPzG (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aIDxPzG (Gossiping)