[新聞] 恩恩爸曝消防局譯文漏了關鍵一句話 「可能影響後續送醫判斷」
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
※ ETtoday新聞雲
2.記者署名:
※ 記者黃翊婷/綜合報導
3.完整新聞標題:
※恩恩爸曝消防局譯文漏了關鍵一句話 「可能影響後續送醫判斷」
4.完整新聞內文:
※
中和2歲童恩恩確診病逝,家屬質疑救護車遲了81分鐘才到,導致延誤就醫、錯失救援時
間。恩恩爸昨日(12日)深夜在臉書PO文,表示核對聽取消防局錄音時做的譯文筆記,發
現遺漏最關鍵的一句話,「沒有辦法派車,要通知1922」,這可能影響119後續處理恩恩
送醫的所有判斷,「這句重要的話,沒有出現在消防局的譯文當中。」
恩恩爸在臉書PO文中提到,最近收到很多針對送醫流程討論的私訊和建議,努力消化理解
後,再核對當時前往消防局聽取錄音時做的譯文筆記,發現遺漏了最關鍵的一句話,「一
句當時我沒想通的手寫筆記,原來很關鍵。」
恩恩爸表示,在4月14日下午5點59分妻子撥打119第一通求救電話的譯文中,她清楚表達
恩恩「狀態很差、意識不清」,請求快點派救護車過來,當接線值勤員安撫妻子情緒的同
時,有另外一個聲音說,「沒有辦法派車,要通知1922」,值勤員聽了反問妻子是否曾打
過1922或通知其他衛生單位,妻子回答「1922打得通,衛生單位打不通」,值勤員就說要
幫忙聯繫中和衛生所,請妻子在家等消息並結束通話。
「有關於『沒有辦法派車,要通知1922』這13個字,我覺得我必須再一次確認,因為這可
能影響了119後續處理恩恩送醫的所有判斷。」恩恩爸說,6月6日他在消防局聽錄音的時
候,因為這句話的聲音很小,當時沒有想太多,雖然這句話並沒有出現在譯文裡,但他還
是隨手把聽到的寫在筆記中,事後比對才發現有些怪異。
恩恩爸表示,為了釐清這件事,他已在12日下午聯繫消防局的呂股長,並將在13日上午10
點再次前往消防局聽取錄音檔,同時再次確認錄音檔和譯文。
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
※
https://www.ettoday.net/news/20220613/2271438.htm
6.備註:
※ 猴導
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.47.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1655089870.A.C51.html
噓
06/13 11:11,
1年前
, 1F
06/13 11:11, 1F
推
06/13 11:12,
1年前
, 2F
06/13 11:12, 2F
推
06/13 11:12,
1年前
, 3F
06/13 11:12, 3F
→
06/13 11:12,
1年前
, 4F
06/13 11:12, 4F
噓
06/13 11:12,
1年前
, 5F
06/13 11:12, 5F
→
06/13 11:12,
1年前
, 6F
06/13 11:12, 6F
噓
06/13 11:13,
1年前
, 7F
06/13 11:13, 7F
推
06/13 11:13,
1年前
, 8F
06/13 11:13, 8F
→
06/13 11:13,
1年前
, 9F
06/13 11:13, 9F
推
06/13 11:13,
1年前
, 10F
06/13 11:13, 10F
噓
06/13 11:13,
1年前
, 11F
06/13 11:13, 11F
→
06/13 11:13,
1年前
, 12F
06/13 11:13, 12F
推
06/13 11:15,
1年前
, 13F
06/13 11:15, 13F
噓
06/13 11:15,
1年前
, 14F
06/13 11:15, 14F
→
06/13 11:16,
1年前
, 15F
06/13 11:16, 15F
→
06/13 11:16,
1年前
, 16F
06/13 11:16, 16F
→
06/13 11:17,
1年前
, 17F
06/13 11:17, 17F
推
06/13 11:17,
1年前
, 18F
06/13 11:17, 18F
噓
06/13 11:17,
1年前
, 19F
06/13 11:17, 19F
→
06/13 11:17,
1年前
, 20F
06/13 11:17, 20F
→
06/13 11:17,
1年前
, 21F
06/13 11:17, 21F
→
06/13 11:17,
1年前
, 22F
06/13 11:17, 22F
→
06/13 11:18,
1年前
, 23F
06/13 11:18, 23F
推
06/13 11:19,
1年前
, 24F
06/13 11:19, 24F
→
06/13 11:19,
1年前
, 25F
06/13 11:19, 25F
→
06/13 11:19,
1年前
, 26F
06/13 11:19, 26F
→
06/13 11:19,
1年前
, 27F
06/13 11:19, 27F
推
06/13 11:20,
1年前
, 28F
06/13 11:20, 28F
推
06/13 11:20,
1年前
, 29F
06/13 11:20, 29F
→
06/13 11:20,
1年前
, 30F
06/13 11:20, 30F
推
06/13 11:20,
1年前
, 31F
06/13 11:20, 31F
→
06/13 11:21,
1年前
, 32F
06/13 11:21, 32F
推
06/13 11:21,
1年前
, 33F
06/13 11:21, 33F
推
06/13 11:21,
1年前
, 34F
06/13 11:21, 34F
→
06/13 11:21,
1年前
, 35F
06/13 11:21, 35F
推
06/13 11:23,
1年前
, 36F
06/13 11:23, 36F
噓
06/13 11:24,
1年前
, 37F
06/13 11:24, 37F
推
06/13 11:25,
1年前
, 38F
06/13 11:25, 38F
推
06/13 11:26,
1年前
, 39F
06/13 11:26, 39F
還有 72 則推文
推
06/13 12:29,
1年前
, 112F
06/13 12:29, 112F
→
06/13 12:30,
1年前
, 113F
06/13 12:30, 113F
噓
06/13 12:35,
1年前
, 114F
06/13 12:35, 114F
→
06/13 12:36,
1年前
, 115F
06/13 12:36, 115F
推
06/13 12:44,
1年前
, 116F
06/13 12:44, 116F
→
06/13 12:45,
1年前
, 117F
06/13 12:45, 117F
→
06/13 12:45,
1年前
, 118F
06/13 12:45, 118F
→
06/13 12:47,
1年前
, 119F
06/13 12:47, 119F
推
06/13 12:47,
1年前
, 120F
06/13 12:47, 120F
→
06/13 12:49,
1年前
, 121F
06/13 12:49, 121F
→
06/13 12:51,
1年前
, 122F
06/13 12:51, 122F
噓
06/13 12:53,
1年前
, 123F
06/13 12:53, 123F
噓
06/13 12:55,
1年前
, 124F
06/13 12:55, 124F
推
06/13 12:57,
1年前
, 125F
06/13 12:57, 125F
推
06/13 13:04,
1年前
, 126F
06/13 13:04, 126F
推
06/13 13:06,
1年前
, 127F
06/13 13:06, 127F
噓
06/13 13:10,
1年前
, 128F
06/13 13:10, 128F
噓
06/13 13:15,
1年前
, 129F
06/13 13:15, 129F
→
06/13 13:15,
1年前
, 130F
06/13 13:15, 130F
→
06/13 13:15,
1年前
, 131F
06/13 13:15, 131F
→
06/13 13:16,
1年前
, 132F
06/13 13:16, 132F
噓
06/13 13:16,
1年前
, 133F
06/13 13:16, 133F
噓
06/13 13:16,
1年前
, 134F
06/13 13:16, 134F
→
06/13 13:16,
1年前
, 135F
06/13 13:16, 135F
→
06/13 13:17,
1年前
, 136F
06/13 13:17, 136F
噓
06/13 13:22,
1年前
, 137F
06/13 13:22, 137F
噓
06/13 13:27,
1年前
, 138F
06/13 13:27, 138F
→
06/13 13:27,
1年前
, 139F
06/13 13:27, 139F
→
06/13 13:28,
1年前
, 140F
06/13 13:28, 140F
噓
06/13 13:48,
1年前
, 141F
06/13 13:48, 141F
推
06/13 13:49,
1年前
, 142F
06/13 13:49, 142F
噓
06/13 14:03,
1年前
, 143F
06/13 14:03, 143F
→
06/13 14:09,
1年前
, 144F
06/13 14:09, 144F
推
06/13 14:17,
1年前
, 145F
06/13 14:17, 145F
噓
06/13 15:47,
1年前
, 146F
06/13 15:47, 146F
推
06/13 16:42,
1年前
, 147F
06/13 16:42, 147F
→
06/13 16:43,
1年前
, 148F
06/13 16:43, 148F
→
06/13 19:04,
1年前
, 149F
06/13 19:04, 149F
噓
06/13 23:00,
1年前
, 150F
06/13 23:00, 150F
→
06/14 08:57,
1年前
, 151F
06/14 08:57, 151F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):