Re: [新聞] 陳柏惟又因台語起爭議:阿公阿嬤聽不懂怎
※ 引述《omanorboyo (omanorboyo)》之銘言:
: 1.媒體來源:三立
: 2.記者署名:陳又瑞
: 3.完整新聞標題:質詢邱國正!陳柏惟又因台語起爭議:阿公阿嬤聽不懂怎麼辦
: 4.完整新聞內文:
: 國防部長邱國正今(27)日赴立院外交國防委員會備詢,基進黨立委陳柏惟堅持過去立場
: 使用台語質詢,也事前申請台語同步口譯。沒想到邱國正建議「語言是交通的工具」,卻
: 引發雙方言語攻防。事後陳柏惟在臉書分享自己的看法,引發熱議。
: 邱國正今日面對陳柏惟質詢時,指出「既然語言是交通的工具,大家互通比較方便,如果
: 委員堅持,我們就按照規定,請傳譯講,時間並沒有辦法增加」,之後又在質詢過程中多
: 次提到「語言是一個工具」,沒想到卻因此惹火陳柏惟反轟「有夠鴨霸!」但邱國正強調
: 自己沒說陳柏惟用台語質詢不合理,直說自己沒有過這樣的態度(鴨霸),對同仁、委員
: 、媒體都是客客氣氣的。最後陳柏惟說明自己之後還是會用台語質詢,邱國正則回應自己
: 也會繼續發表意見。
: 對於以台語質詢引發的爭議,陳柏惟事後在臉書發文表示,「如果阿公阿嬤聽不懂華語看
: 不懂字要怎麼做全民國防?要怎麼知道台灣目前的外交關係?」
: 有網友認為「如果部長講英語,你也未必聽懂,大家堅持自己的方式,會就不用開了」、
: 「溝通很重要. 3Q請再想一想。我是你的支持者,但國防部長是對的。語言是一種工具,
: 在適當的情況下適當地使用對的工具對所有人都有好處」、「一直在糾結母語,陳大立委
: 您是不是太無聊了?」但也有人表示「3Q~你要永遠持續發揚光大,把母語台語一直推廣
: 延續下去」、「需要有一個講台語講的很流暢的委員來跟他們仔細說明」。
: 5.完整新聞連結 (或短網址):https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1003984
: 辛苦阿公阿嬤了 到時候教召算你們一份~
: https://i.imgur.com/xO1uaFl.png
這個一定要嘴 我兩位阿嬤都是台語環境長大的 兩位阿公都是外省
可是兩位阿公長期做生意關係根本看不出來是外省的 講一口流利台語
久而久之家裡談話通通變台語講話了 算是另類河洛化 扯遠了
家裡長輩老了每天需求都很簡單 早上吃早餐 中午看台語新聞兼看昨天民視或三立八點檔
下午就去睡覺 晚上繼續看八點檔看到打瞌睡 然後洗澡去上床睡覺
長輩生活就是這麼簡單 我有問長輩們 台語新聞做什麼 講什麼 聽得懂嗎?
說:不知道?反正有台語可以聽就好了 八點檔也同理 更不會浪費時間切到國會頻道
看小丑在那邊表演 他們比較關心就是老人年金什麼時候可以發 五倍券怎麼領
誰要看小丑演戲?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.211.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1632762261.A.EE8.html
推
09/28 01:06,
2年前
, 1F
09/28 01:06, 1F
→
09/28 01:06,
2年前
, 2F
09/28 01:06, 2F
→
09/28 01:06,
2年前
, 3F
09/28 01:06, 3F
這個我也不知道 兩位阿公都老年退化 連國語都講不出來了 只會講台語
→
09/28 01:06,
2年前
, 4F
09/28 01:06, 4F
推
09/28 01:07,
2年前
, 5F
09/28 01:07, 5F
※ 編輯: zxc445567 (125.224.211.231 臺灣), 09/28/2021 01:08:38
推
09/28 01:07,
2年前
, 6F
09/28 01:07, 6F
→
09/28 01:07,
2年前
, 7F
09/28 01:07, 7F
→
09/28 01:09,
2年前
, 8F
09/28 01:09, 8F
外省會台語超多的 3Q小丑根本不知道現在族群融合到什麼程度了 還在族群對立
※ 編輯: zxc445567 (125.224.211.231 臺灣), 09/28/2021 01:11:37
推
09/28 01:10,
2年前
, 9F
09/28 01:10, 9F
→
09/28 01:10,
2年前
, 10F
09/28 01:10, 10F
推
09/28 01:10,
2年前
, 11F
09/28 01:10, 11F
→
09/28 01:10,
2年前
, 12F
09/28 01:10, 12F
→
09/28 01:11,
2年前
, 13F
09/28 01:11, 13F
→
09/28 01:11,
2年前
, 14F
09/28 01:11, 14F
→
09/28 01:11,
2年前
, 15F
09/28 01:11, 15F
推
09/28 08:35,
2年前
, 16F
09/28 08:35, 16F
→
09/28 08:35,
2年前
, 17F
09/28 08:35, 17F
→
09/28 08:35,
2年前
, 18F
09/28 08:35, 18F
→
09/28 11:29,
2年前
, 19F
09/28 11:29, 19F
討論串 (同標題文章)