Re: [問卦] 為何必修科目中,「國文」被攻擊的最慘?

看板Gossiping作者 (歷史的過客)時間2年前 (2021/06/30 22:58), 2年前編輯推噓2(4212)
留言18則, 10人參與, 2年前最新討論串12/27 (看更多)
這篇文章略長 可以END 當成我在不知所云 也就便了 我學過日文 翻譯的時候 我們總是要試圖追求信達雅 讓譯文更接近原文的意思 也就是 不偏離原文意思 不原文字詞拘束 詞語優雅得宜 想要達到這樣子的Input/Output 除了對語文的造詣要夠 對文化的理解也是相當重要 從這一點來看看我們的母語 中文 我們是怎麼理解的 先別說之乎者也 這些大家看了頭就痛的東西 語文身為傳遞思想的載具 雙方的思想 例如倫理 觀念 更有甚者 邏輯 沒有共通之處的時候 溝通是不可能成立的 國文為什麼會被罵 當出題者與受試者所重視的部份不同的時候 很明顯 出題者會大刀一揮 把他們認為不適合的受試者汰除掉 於是乎 這群中箭落馬的受試者們 若有不平 自然是以他們的觀念 試圖去影響出題者的邏輯 甚至是去影響 能選出出題者的人們的邏輯 這就是爭議的起點 凡是能解釋的 而不是說一是一 說二是二的 都會有這種有灰階變化的可能性 包括音樂 美術等 但是 他們不是主要科目 整體影響不大 而當國文 乃至於歷史等 一步步向瓦釜雷鳴低頭後 原本該有的堅持 以及培養出的素養 倫理 觀念 自然也會一步步地 從陽春白雪 往下里巴人 走進未知的混沌 我們在讀外文閱讀測驗的時候 第一件事一定是先看大標題 再來是抓關鍵字 實務上我們在看國內報導的時候 即使是逐字稿 都會有天南地北的解釋 何況是一般報章雜誌 當然 有問題的不見得是閱讀者 撰文者的文筆 心態 邏輯 也會在不知不覺中影響整篇文章的走向 國文很重要嗎 我認為是很重要 他是個溝通的工具 然而溝通雙方的邏輯 概念 並不在同一條線上的時候 背上罵名的 自然是對方的邏輯概念 即使這有人身攻擊的疑慮 而在分數上錙銖必較的學校裡 則語文這個溝通的工具 就有調整的空間 學生在某些方面是得受保護的 然而這麼做 對於整個世代的教育 乃至於觀念的養成 會有多大的影響 我們也只能繼續看下去了 ※ 引述《joanzkow (星浪)》之銘言: : 看這幾年的討論下來,非常深有感受 : 那就是在所有必修科目中,往往是國文被攻擊最慘 : 數學講求理性,計算一板一眼 : 英文是顯學,幾乎沒人會認為英文不重要 : 就算是體育課好像也不能說不要,因為台灣學生需要運動能動能靜 : 自然生物物理化學,講究科學理性 : 就連歷史地理好像都比國文具體實在 : 而國文呢?可說是最尷尬的科目 : 每年大考作文題目被放大來看,作文評分又被說太主觀 : 然後藍色窗簾的譏語年復一年,加上意識形態的影響 : 國文往往被倒打一把 : 大家覺得國文真的不重要嗎? : 還是說在所有必修科目中,國文很容易成為爭議最大的呢? : 但終歸說起來,國文選文跟文學美感還是必要的吧? : 可以陶冶性情跟發人省思,這時可能又要說選的文章都很沒用了 : 歡迎大家討論 : P.S : 記得香草把噗這首歌的靈感,就是國文課本中"雨水流過的泥土味道很濃厚"開始 -- 臣亮言す 先帝創業未だ半ばならずして 中道に崩殂せり 今 天下三分し益州は疲弊す 此れ誠に危急存亡の秋なり 賢臣に親しみ 小人を遠ざくる 此れ先漢の興隆せし所以なり 小人に親しみ 賢人を遠ざくる 此れ後漢の傾頽せし所以なり 今 遠く離るるに当り 表に臨んで涕泣し 云う所を知らず                         漢丞相武郷侯諸葛亮《出師の表》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.3.119 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625065093.A.4B5.html

06/30 22:59, 2年前 , 1F
文組都這樣ㄇ 通篇費雯
06/30 22:59, 1F
教你一句 不知所云 這比通篇廢文更加信達雅喔^^

06/30 22:59, 2年前 , 2F
以學術範疇來說國文的確非常不精確
06/30 22:59, 2F

06/30 23:00, 2年前 , 3F
要這樣講其他語言還不是都一樣有這問題
06/30 23:00, 3F
有的 但中文是我們的母語 其它語言的語感生硬 文化也不熟 想取巧還真的不容易

06/30 23:00, 2年前 , 4F
但是中文之美也是在這 沒有說死
06/30 23:00, 4F

06/30 23:00, 2年前 , 5F
英美語系的邏輯性很強的
06/30 23:00, 5F
※ 編輯: grant790110 (180.217.3.119 臺灣), 06/30/2021 23:02:55

06/30 23:01, 2年前 , 6F
怎都這種好聲好氣的 沒有凶一點的
06/30 23:01, 6F

06/30 23:02, 2年前 , 7F
英美語邏輯我記得算很差吧
06/30 23:02, 7F

06/30 23:02, 2年前 , 8F
拉丁語系比較強不是嗎
06/30 23:02, 8F

06/30 23:02, 2年前 , 9F
發這種文還是要凶一點 嗆一點
06/30 23:02, 9F

06/30 23:20, 2年前 , 10F
完全同意 有些翻的很垃圾不知道是不是
06/30 23:20, 10F

06/30 23:20, 2年前 , 11F
原作就這麼爛
06/30 23:20, 11F

06/30 23:32, 2年前 , 12F
是說我個人覺得翻譯應該在通順的前
06/30 23:32, 12F

06/30 23:32, 2年前 , 13F
提下盡可能還原原文 也就是信>>>達
06/30 23:32, 13F

06/30 23:32, 2年前 , 14F
06/30 23:32, 14F

06/30 23:52, 2年前 , 15F
國中小的國文還算有趣,高中國文就太艱深
06/30 23:52, 15F

06/30 23:52, 2年前 , 16F
了,已經到與現實脫節的程度
06/30 23:52, 16F

06/30 23:53, 2年前 , 17F
重點是?
06/30 23:53, 17F
破題就寫明了 不知所云 ※ 編輯: grant790110 (180.217.3.119 臺灣), 07/01/2021 00:07:53

07/01 00:17, 2年前 , 18F
語文不只是字的組成,還包含的情感。
07/01 00:17, 18F
文章代碼(AID): #1Wt8Q5Ir (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 27 篇):
文章代碼(AID): #1Wt8Q5Ir (Gossiping)