Re: [新聞] 專家爆台語消失危機「南部也很淒慘」
事實上30年前
國民黨在學校推行禁止講台語
就種下了因
這個禁止講台語後來不了了之
可是台語就一直停頓沒什麼發展了
ps.我懷疑早期國民黨也有操弄電視媒體不准講台語
來讓台語慢慢死去
什麼意思?
在武漢肺炎以前
有多少人知道"口罩"的台語怎唸?
我第一個會的語言是台語
學國語是去幼稚園和同學講才慢慢會的
我甚至可以體會到台語和國語之間兩者情境的差別
這種情境的差別會變成有些幽默用台語很好笑
換成國語說出來味道就走味了
可是連我台語很輪轉的人也不知道"口罩"
日常很多時候很多詞彙得用國語表示
因為我不知道台語怎麼說,為什麼?
因為日常很少聽到人在說呀
因為說台語的都是上一輩的人呀
這樣說吧
像是:電阻、哲學、潛意識、程式、啞鈴、悠遊卡、滅火器、尖叫雞、模組、.....
ps.以上是我就我現在周遭的東西去找的詞彙
老一輩的人的生活模式根本很少會用到這些詞
所以根本沒聽過的情況下自然就不知道怎麼說
就算我知道怎麼說也用台語說
另一個會講台語的人可能也一時反應不過來我在說什麼
語言就是很多詞彙大家慢慢不會說的情況下死去的
台語另一個沒落原因就是台語沒有文字
這在語言教學上推行很困難
因為你沒有文字,新增一個國外引進的詞
比如:電晶體,那你就得借助國語的唸法直翻成台語
但是就算有台語詞彙,沒什麼人在用還是沒用
其實我還是打從心裡認同我的母語是台語
我對台語的感情也是比較多的
但又能怎樣呢?很多時候我用國語表示比較方便
因為有些詞就是很少聽到台語用詞呀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.43.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1607310788.A.C03.html
※ 編輯: Emacs (220.137.43.48 臺灣), 12/07/2020 11:16:18
噓
12/07 11:16,
5年前
, 1F
12/07 11:16, 1F
→
12/07 11:17,
5年前
, 2F
12/07 11:17, 2F
→
12/07 11:17,
5年前
, 3F
12/07 11:17, 3F
推
12/07 11:17,
5年前
, 4F
12/07 11:17, 4F
→
12/07 11:18,
5年前
, 5F
12/07 11:18, 5F
→
12/07 11:19,
5年前
, 6F
12/07 11:19, 6F
→
12/07 11:19,
5年前
, 7F
12/07 11:19, 7F
→
12/07 11:19,
5年前
, 8F
12/07 11:19, 8F
→
12/07 11:20,
5年前
, 9F
12/07 11:20, 9F
→
12/07 11:20,
5年前
, 10F
12/07 11:20, 10F
→
12/07 11:20,
5年前
, 11F
12/07 11:20, 11F
很多滯台北的南部人,都不教小孩台語,然後送他們去英語補習班。
結果教出一堆英文不差,卻唸糞系,薪水只有兩三萬的小孩。鄉下人就是鄉下人
推
12/07 11:21,
5年前
, 12F
12/07 11:21, 12F
推
12/07 11:24,
5年前
, 13F
12/07 11:24, 13F
在武漢肺炎以前,日常聽到的都是國語,根本沒什麼人說台語。
※ 編輯: Emacs (220.137.43.48 臺灣), 12/07/2020 11:30:34
→
12/07 11:37,
5年前
, 14F
12/07 11:37, 14F
→
12/07 11:41,
5年前
, 15F
12/07 11:41, 15F
→
12/07 11:45,
5年前
, 16F
12/07 11:45, 16F
→
12/07 11:46,
5年前
, 17F
12/07 11:46, 17F
噓
12/07 11:47,
5年前
, 18F
12/07 11:47, 18F
→
12/07 12:03,
5年前
, 19F
12/07 12:03, 19F
→
12/07 12:03,
5年前
, 20F
12/07 12:03, 20F
→
12/07 12:03,
5年前
, 21F
12/07 12:03, 21F
推
12/07 12:28,
5年前
, 22F
12/07 12:28, 22F
→
12/07 12:28,
5年前
, 23F
12/07 12:28, 23F
→
12/07 12:28,
5年前
, 24F
12/07 12:28, 24F
推
12/07 20:41,
5年前
, 25F
12/07 20:41, 25F
→
12/07 20:41,
5年前
, 26F
12/07 20:41, 26F
→
12/07 20:41,
5年前
, 27F
12/07 20:41, 27F
→
12/07 20:41,
5年前
, 28F
12/07 20:41, 28F
推
12/07 21:02,
5年前
, 29F
12/07 21:02, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 119 之 123 篇):