Re: [問卦] 『甩鍋』在我國台灣以前的用語是啥?

看板Gossiping作者 (chen740530)時間5年前 (2020/05/14 10:45), 5年前編輯推噓9(1126)
留言19則, 18人參與, 5年前最新討論串5/6 (看更多)
以前就只有背鍋 背黑鍋 踢皮球 哪時候有甩鍋這詞 明明就是支那來的語言 然後蒙蔽自己雙眼說不是 這跟唐吉訶德一樣幻想活在自己世界 走不出來 像24比利 隱藏自我 封印本我 捨棄超我 不是可笑 為何幻想泡泡被搓破後 還惱羞說這是台灣的詞 郢書燕說 穿鑿附會 就是指這 難道大家身處21世紀的時代 還要跟趙高一樣指鹿為馬 顛倒黑白 我們看事情應實事求是 做事確實 力求正確 正視 面對 支那語言入侵台灣的事實 而非搬弄口舌 挑弄是非 說這是台灣的詞 這樣對台灣的語文發展不會比較進步 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N9750. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.231.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1589424341.A.8A3.html ※ 編輯: chen740530 (39.8.231.178 臺灣), 05/14/2020 10:45:59

05/14 10:46, 5年前 , 1F
卸責?
05/14 10:46, 1F

05/14 10:46, 5年前 , 2F
視頻 質量 水平
05/14 10:46, 2F

05/14 10:47, 5年前 , 3F
踢皮球啊
05/14 10:47, 3F

05/14 10:47, 5年前 , 4F
趙高是支那人ㄅ
05/14 10:47, 4F

05/14 10:48, 5年前 , 5F
推給他人
05/14 10:48, 5F

05/14 10:48, 5年前 , 6F
余文
05/14 10:48, 6F

05/14 10:48, 5年前 , 7F
我怎覺得只是一群老人不願看見新的詞彙
05/14 10:48, 7F

05/14 10:48, 5年前 , 8F
推卸責任
05/14 10:48, 8F

05/14 10:49, 5年前 , 9F
那麼五毛粉紅韭菜不能用了
05/14 10:49, 9F

05/14 10:49, 5年前 , 10F
XX門也是 明明就是水門案後老美的習慣用語直譯
05/14 10:49, 10F

05/14 10:49, 5年前 , 11F
「戳」破
05/14 10:49, 11F

05/14 10:50, 5年前 , 12F
甩鍋就是SWAG啦
05/14 10:50, 12F

05/14 10:51, 5年前 , 13F
賴別人
05/14 10:51, 13F

05/14 10:54, 5年前 , 14F
含血霧天
05/14 10:54, 14F

05/14 10:55, 5年前 , 15F
牽拖
05/14 10:55, 15F

05/14 10:57, 5年前 , 16F
蹦級
05/14 10:57, 16F

05/14 10:58, 5年前 , 17F
可以用阿 本來就是2300萬r.o.china人
05/14 10:58, 17F

05/14 11:01, 5年前 , 18F
起業
05/14 11:01, 18F

05/14 11:07, 5年前 , 19F
煎蛋炒飯才需要甩鍋
05/14 11:07, 19F
文章代碼(AID): #1UlB3LYZ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UlB3LYZ (Gossiping)