討論串[問卦] 『甩鍋』在我國台灣以前的用語是啥?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 5年前最新作者poeta (鍵盤詩人)時間5年前 (2020/05/14 11:26), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
聯合報資料庫(1961-2020報紙). 甩鍋共搜尋到 51筆資料 (部分重複刊登,以下不列入). 1970=1筆 (不要動手,甩鍋砸盆打孩子). 1973=1筆 (甩鍋鏟). 1998=3筆 (炒菜時是用勺不用鏟,加上熟練的「甩鍋」). (豆腐下鍋之後就盡量用搖鍋甩鍋). (快火甩鍋在十秒內炒至八
(還有1096個字)

推噓9(11推 2噓 6→)留言19則,0人參與, 5年前最新作者chen740530 (chen740530)時間5年前 (2020/05/14 10:45), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前就只有背鍋 背黑鍋 踢皮球. 哪時候有甩鍋這詞. 明明就是支那來的語言 然後蒙蔽自己雙眼說不是. 這跟唐吉訶德一樣幻想活在自己世界 走不出來. 像24比利 隱藏自我 封印本我 捨棄超我 不是可笑. 為何幻想泡泡被搓破後 還惱羞說這是台灣的詞. 郢書燕說 穿鑿附會 就是指這. 難道大家身處21世紀
(還有168個字)

推噓4(11推 7噓 12→)留言30則,0人參與, 5年前最新作者Kunluns (觀海聽濤)時間5年前 (2020/05/14 10:19), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在我國台灣以前應該叫“諉過”. 次一等的說法應該叫“歸咎”. 但不如“諉過”精確. 爭功諉過,是舊時慣用語. 國軍傳統、清軍傳統,明軍傳統. 諸將勝則爭功,敗則諉過. 打了勝仗,各人都説自己的功勞更大. 打了敗仗,各人都説是別人的鍋. 文言文時代都是這麼講的. 可憐的寶島同胞. 連爭功諉過這個成語都
(還有204個字)

推噓8(8推 0噓 6→)留言14則,0人參與, 5年前最新作者zeumax (煙灰缸裡的魚)時間5年前 (2020/04/16 17:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
踢皮球啊. 其實大陸以前也是用踢皮球. 甩鍋算是比較新的用語. 從什麼“這個鍋我不揹”. 表示自己不該扛這責任. 踢皮球用來說互相卸責. 而甩鍋則是這個罪要別人承擔. 意思還是有分離出來的. 這詞算起來也有十幾年. 兩個字比較口語化. 也適合網路留言就越來越流行. 要說單純大陸用語. 頂多就是一流行
(還有42個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 5年前最新作者HuangJC (吹笛牧童)時間5年前 (2020/04/16 16:54), 5年前編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
最近我買了一支新的鍋子. 不是塗層鍋,不怕鐵鏟. 但這種鍋反而要養鍋,照樣可以不沾. 而所有鍋子都怕空燒. (好像也不是,荷蘭鍋那麼厚重好像就不怕). 我都煎荷包蛋測試. 煎起來很完美,但荷包蛋沒蓋住的鍋面空燒了. 才到貨不到一天. 鍋子表面就起很多小鐵泡. 不沾能力也下降了. 桑心吶~. 然後我就
(還有592個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁