Re: [問卦] 會把粥的台語說成「沒」的是哪裡人

看板Gossiping作者 (心裡有數)時間5年前 (2020/03/31 20:44), 5年前編輯推噓59(61253)
留言116則, 62人參與, 5年前最新討論串2/3 (看更多)
: 有些人會把粥的台語說成「沒」 :   : 好像偶爾會聽到這種口音 :   : 有人知道是哪裡人會這樣說嗎 所以說不建議用國語發音來諧台語就是這樣 音義都歪掉了 「沒」字跟粥完全無關 音也不對 無法表達台語原音原義 結果就是要一再確認您到底是講哪個字音? 一個字尚且如此 一句話、一段話工程就更大了 溝通成本太高了 其實 寫台文就用台語思考就對了 也早有教育部台語正字跟台羅可以使用了 完全不需要靠國語來諧台語 漢字也從來不只國語一種發音 糜,台羅拼音如連結(教育部辭典) https://tinyurl.com/ulpleql 您可看到 「糜」字在台語因腔調不同可唸be5、ber5、mue5、muai5等音 甚至還有mai5、bue5的 就是沒有您說的「沒(ㄇㄟˊ」 猜您問的是糜(be5),實際發音↓ https://itaigi.tw/k/糜/糜/bê 您也一定可以感覺得到 b既不是國語的ㄅ,也不是ㄇ 不一樣 因為b是濁音聲母 國語裡沒有這個音 所以用國語要諧這個音 很容易會歪成m 就像鄉民常寫的火星文「咩修趕某」一樣 其實完全不是國語注音ㄇ(咩、某) 而是b這個濁音 最後謝謝您發問 讓大家有機會可以討論 尤其我們都沒受過台文正字正音教育 不會是很正常的 我個人也是透過自學 慢慢學會台文及台羅的 有興趣的話 教育部辭典是蠻好的學習工具 https://tinyurl.com/yxgw3bz9 參考看看~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.182.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1585658641.A.14C.html

03/31 20:44, 5年前 , 1F
我這裡的人是都念ㄇㄨㄞˊ啦
03/31 20:44, 1F
有的,muai5

03/31 20:44, 5年前 , 2F
沒事正確發音
03/31 20:44, 2F
沒事多喝水 <3

03/31 20:45, 5年前 , 3F
金門人,我在金門當兵常聽
03/31 20:45, 3F
偏泉腔的地方比較常聽be5 金門也很多說ber5

03/31 20:45, 5年前 , 4F
台語沒救了一堆文盲情願用火星文標音
03/31 20:45, 4F
不會啦 多討論就會改變惹

03/31 20:46, 5年前 , 5F
母湯喔
03/31 20:46, 5F
這也是一個例子 其實是「毋(m7)通」 不是國語的ㄇㄨˇ

03/31 20:46, 5年前 , 6F
台語其實有不少你想像不到的口音
03/31 20:46, 6F
蠻多的 不過不是無限

03/31 20:46, 5年前 , 7F
講台語的連拼音都不想懂怎可能有未來
03/31 20:46, 7F
學就好惹 不難

03/31 20:46, 5年前 , 8F
我都唸稀飯啦 幹
03/31 20:46, 8F
好 XD

03/31 20:46, 5年前 , 9F
我們都是發黴加維合起來的音
03/31 20:46, 9F
好的 待您學會台羅後我們可以更有效率的討論~

03/31 20:46, 5年前 , 10F
懶得學台羅啊 注音系統長大的
03/31 20:46, 10F
我一開始跟您一樣 後來才知道台羅超好用 XD 而且台語的聲韻比國語豐富 用國語注音無法準確表達台語~

03/31 20:47, 5年前 , 11F
台語本來就沒救了 現在追求聽得懂就好比較重要
03/31 20:47, 11F
現在放棄就真的沒救 還早啦~

03/31 20:47, 5年前 , 12F
我宜蘭人,可是我家講 muâi 可能被泉腔影響
03/31 20:47, 12F
muai5是比較偏漳腔喔 偏泉的聲母以b為主

03/31 20:48, 5年前 , 13F
像四樓這種人就是加速台語消失的原因之一
03/31 20:48, 13F

03/31 20:48, 5年前 , 14F
還加速勒,我台羅懂得比你多好嗎
03/31 20:48, 14F

03/31 20:49, 5年前 , 15F
沒人在乎你懂不懂啊 你這種態度會讓人更討厭台羅
03/31 20:49, 15F

03/31 20:49, 5年前 , 16F
然後有心人還會用你這種態度帶風向 會更慘的
03/31 20:49, 16F
其實有心要學的人不會因為四樓的說法而放棄啦 XD

03/31 20:49, 5年前 , 17F
你自己沒心學習語言別牽拖
03/31 20:49, 17F

03/31 20:49, 5年前 , 18F
muâi是漳州話 泉州、廈門沒有
03/31 20:49, 18F
偏漳~

03/31 20:49, 5年前 , 19F
事實就是沒什麼人有心學習 所以重要的是要聽得懂在先
03/31 20:49, 19F
不會啦 學的人比我們想像多~ 聽說讀寫可以一起學沒問題 我自己就是這樣過來的

03/31 20:50, 5年前 , 20F
起手式就先說別人文盲是要期待別人學什麼
03/31 20:50, 20F
說真的 我們真的都是台語的文盲 只會聽說不會讀寫 這還真的是文盲 ^_^|| 沒關係 學就脫盲了 我們一起加油~

03/31 20:50, 5年前 , 21F
文盲是客觀事實,你自己自卑別牽拖
03/31 20:50, 21F

03/31 20:51, 5年前 , 22F
客觀事實不能反映態度啊 事實跟態度不好並沒有衝突
03/31 20:51, 22F

03/31 20:51, 5年前 , 23F
現實就是台語文盲一堆,會講不會寫,也沒心學
03/31 20:51, 23F
還有 62 則推文
還有 39 段內文
我嘛想無 敢講伊學英語嘛是按算用國語注音來寫 ^_^||

03/31 22:34, 5年前 , 86F
03/31 22:34, 86F

03/31 22:46, 5年前 , 87F
那是客家話吧…
03/31 22:46, 87F
什麼部分是客家話?

03/31 22:49, 5年前 , 88F
很多臺灣人因為母湯所以都有ㄨ這個音,這不就是一種臺
03/31 22:49, 88F

03/31 22:49, 5年前 , 89F
灣腔嗎?
03/31 22:49, 89F
台語從沒有「母湯」這個東西 沒有這個詞 也沒有這個音 那不是台語...

03/31 22:50, 5年前 , 90F
這客家話吧 客家話唸法ㄇㄨㄟˇ
03/31 22:50, 90F
不是剛好同音就是客家話啦~ 而且客語就我所知是唸moi 跟台語的mue5不同

03/31 22:58, 5年前 , 91F
恩 客家話是moi+三聲 注音還是不太準
03/31 22:58, 91F
像客語跟台語一樣也有入聲 這部分國語注音標不出來的 要學客語就是學客語專用的羅馬拼音

03/31 23:00, 5年前 , 92F
粥跟糜不一樣我以為是常識
03/31 23:00, 92F
台語不用「粥」這個字 台語是講「糜」 而且古代粥、糜同義: 《廣韻.入聲.屋韻》:「粥,糜也。」 在台語裡就有各種形容粥狀的詞了

03/31 23:01, 5年前 , 93F
順便考你一下 稀飯上面的米湯怎麼講
03/31 23:01, 93F
我最怕考試 XD 不如你教我吧 如果是米湯我們是說泔(am2)

03/31 23:04, 5年前 , 94F
因為ㄇ其實也是濁音,所以常常被拿來借用
03/31 23:04, 94F
所以應該說雖然發音部位都是唇音 但在發音方法上 國語注音的ㄇ是鼻音 台語b則是不送氣濁塞音 若硬要用國語注音來表達台語的b 就會歪成ㄇ了

03/31 23:20, 5年前 , 95F
03/31 23:20, 95F

03/31 23:24, 5年前 , 96F
推熱忱
03/31 23:24, 96F
勞力,是有影對台語真有興趣 XD ※ 編輯: todao (180.217.182.41 臺灣), 03/31/2020 23:45:27

04/01 00:07, 5年前 , 97F
04/01 00:07, 97F

04/01 00:07, 5年前 , 98F
ㄇㄨㄞ@ <-嘴巴小到大
04/01 00:07, 98F

04/01 00:36, 5年前 , 99F
聽過澎湖朋友的粥是唸做「馬」的台語讀音
04/01 00:36, 99F

04/01 00:46, 5年前 , 100F
推學羅馬拼音 學會這套 可以拿來學 廣東話和 越南語
04/01 00:46, 100F

04/01 01:38, 5年前 , 101F
台羅怎麼學? 要不要發篇介紹文?
04/01 01:38, 101F

04/01 01:52, 5年前 , 102F

04/01 01:53, 5年前 , 103F
教育部台羅教學網
04/01 01:53, 103F

04/01 01:53, 5年前 , 104F
參考看看
04/01 01:53, 104F

04/01 02:01, 5年前 , 105F
或直接看教育部的台羅手冊前三頁,就大概能懂90%了,它有
04/01 02:01, 105F

04/01 02:01, 5年前 , 106F
國語注音與台羅對照表。手冊有特別說明其實國台語語音仍不
04/01 02:01, 106F

04/01 02:01, 5年前 , 107F
同,對照表只是方便揣摩學習,實際上還是要以台羅本身發音
04/01 02:01, 107F

04/01 02:01, 5年前 , 108F
為準。
04/01 02:01, 108F

04/01 02:04, 5年前 , 109F

04/01 02:48, 5年前 , 110F
04/01 02:48, 110F

04/01 04:04, 5年前 , 111F
ㄇㄨㄞˊ+1
04/01 04:04, 111F

04/01 07:49, 5年前 , 112F
來朝聖,土豆大大的優文
04/01 07:49, 112F

04/01 09:10, 5年前 , 113F
Gún tau lóng kóng bê, óa choân khiu ~
04/01 09:10, 113F

04/02 10:00, 5年前 , 114F
04/02 10:00, 114F

04/06 23:18, 5年前 , 115F
很多人開始講母湯 為什麼不能是台語??這邏輯在哪?
04/06 23:18, 115F

04/06 23:18, 5年前 , 116F
? 語言不會演進??
04/06 23:18, 116F
文章代碼(AID): #1UWpiH5C (Gossiping)
文章代碼(AID): #1UWpiH5C (Gossiping)