Re: [新聞] 泰國代表「高級酸」WHO 各國代表忍不住笑
※ 引述《kons (kons)》之銘言:
: ※ 引述《Yirgacheffe (守住善良)》之銘言:
: : 1.媒體來源:
: : 大紀元
: : https://www.epochtimes.com/b5/20/3/8/n11924689.htm
: : 6.備註:
: 大紀元,專產斷章取義假新聞,然後鄉民特別喜歡媒體加工過的新聞。
: 完整版在此
: https://www.youtube.com/watch?v=sYC9QhLcxUw
: 泰國代表:
: WHO adivce against travel restrictions on novel coronavirus in china has
: been violated .
: 世衛組織建議不要對中國新型冠狀病毒旅行限制的規定已經被違反.
: It's in contrast to H1Ni 2009 pademic emerged from the other
: part of the world ,
: 這與2009年出現的H1N1禽流感流行相反.
: and spread out much faster and killed more.
: 禽流感傳染更快,而且死亡更多.
: We are definitely double or even triple standard.
: 我們絕對是兩倍甚至三倍標準.
: Chair, if implements travel restrictions and have to quarantine
: 主席,如果實施旅行限制並且必須隔離.
: We have to quarantine the DG, who just came back from China.
: 那我們必須隔離剛從中國回來的總幹事.
: and cancel this EB.
: 並取消這次的會議.
: Many people here including those from the countries that imlement travel
: restrictions,
: 這裡有很多人,包括來自實行旅行限制的國家的人,
: shake hands and even huge Dr. Tedros.
: 與譚賽德博士握手,甚至擁抱.
: They are all vulnerable except me.
: 除我之外,他們都很高風險.
: Dr. Tedros declines to huge or shake hands with me in the last 3 or 4 days.
: 譚賽德博士在過去3至4天內拒絕與我擁抱跟握手.
: particularly you, chair who sits next to him all the time,would be the
: most vulnerable.
: 特別是你(主席),一直坐在他旁邊更是最感染高風險.
: Chair, We need to bring back global confidence solidarity,and stop the panic
: immediately.
: 主席,我們需要恢復全球信心的團結,並且停止恐慌.
: To achieve that I would like to propose to the DG through you, Chair.
: 為了實現這一目標,我想通過主席向總幹事提出建議.
: To immediately convey a global meeting of WHO staff and experts in China.
: 立即在中國召開一場世衛組織和專家的全球會議。
: especially in Wuhan.
: 最好是在武漢.
: We can all appreciate the most charming Yellow Crane Tower, built almost 2000
: years ago.
: 我們都可以欣賞到將近2000年前建造的最迷人的黃鶴樓。
: with very few tourists.
: 反正也沒什麼遊客.
: If it conveys in Beijing,
: 如果在北京開會,
: it would be the best time to visit the Great Walls and the Forbidden City.
: 這將是參觀長城和紫禁城的最佳時間。
: without too many tourists and at low costs.
: 沒有太多旅客而且便宜.
: Chair, with my wife's permission. I am happy to pay half of my annual pension
: to support this meeting.
: 主席,經我妻子的同意。我很樂意捐出一年退休金的一半來支持這次會議。
: and join with my own expense.
: 並自付差旅費.
: Thank you, Chair.
: 感謝主席。
: WHO立場一直都是不建議各國採取貿易與旅行限制,特別是對中國,
: https://www.thenewslens.com/article/132137
: 你要說WHO抱中國大腿,是CHO,我沒意見。
: 但是世界各國依然紛紛對中國施行旅遊限制,已經違反WHO的建議。
: 所以泰國代表才會說,明明2009的禽流感更嚴重,也沒這樣,
: 現在是雙倍,甚至三倍標準。
: 然後泰國代表酸的是,如果要施行旅遊限制,那剛從疫區回來的總幹事,
: 還有許多國家的代表也是從疫區來的,那都應該被隔離不準出席才對。
: 結果新聞媒體斷章取義後,變成在酸中國。
: 鄉民看到也不用思考,不用查證就集體高潮。
: 這就是自由民主的台灣嗎?說對岸人民被政府洗腦,台灣鄉民卻自願給媒體洗腦?
: 那大家跟對岸的人民有什麼不同?
大紀元真的斷章取義了,
翻譯也有問題,
泰國代表不是在酸中國
是在酸武漢肺炎
-----
Sent from JPTT on my Vivo 1904.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.130.129.246 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583807855.A.2E1.html
推 s72005ming: 明明是在酸彈到屎 223.140.241.99 03/10 10:38
噓
03/10 10:39,
4年前
, 1F
03/10 10:39, 1F
推
03/10 10:39,
4年前
, 2F
03/10 10:39, 2F
→
03/10 10:40,
4年前
, 3F
03/10 10:40, 3F
→
03/10 11:10,
4年前
, 4F
03/10 11:10, 4F
噓
03/10 11:41,
4年前
, 5F
03/10 11:41, 5F
→
03/10 11:41,
4年前
, 6F
03/10 11:41, 6F
→
03/10 11:41,
4年前
, 7F
03/10 11:41, 7F
推
03/10 11:48,
4年前
, 8F
03/10 11:48, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 9 篇):