Re: [問卦] 「品質」是不是被「質量」取代了

看板Gossiping作者 (StarLight Breaker!!)時間6年前 (2019/09/29 21:30), 6年前編輯推噓12(219114)
留言144則, 36人參與, 6年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《seiya2000 (風見)》之銘言: : 看到不少人在講東西好不好,已經不用「品質」這個詞 : 都改用「質量」了 : 以後國語字典是不是也應該把「質量」這個詞的解釋加入「用來表示東西好不好」才對 一個臺灣人常去的匿名論壇已經被質量攻陷啦~~ 各位覺得呢? https://i.imgur.com/ultoAAG.jpg
https://i.imgur.com/kbXNgBY.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.247.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1569763827.A.21A.html

09/29 21:30, 6年前 , 1F
質量守恆定律
09/29 21:30, 1F

09/29 21:31, 6年前 , 2F
09/29 21:31, 2F

09/29 21:31, 6年前 , 3F
09/29 21:31, 3F

09/29 21:31, 6年前 , 4F
質量工程師
09/29 21:31, 4F

09/29 21:31, 6年前 , 5F
至少不是講水平
09/29 21:31, 5F

09/29 21:32, 6年前 , 6F
更早被取代的一個詞是「氣氛」
09/29 21:32, 6F

09/29 21:32, 6年前 , 7F
視頻也很常有人用了
09/29 21:32, 7F

09/29 21:32, 6年前 , 8F
因為質量是虛幻的 都是粒子作用力
09/29 21:32, 8F

09/29 21:32, 6年前 , 9F
被「氛圍」取代。
09/29 21:32, 9F

09/29 21:33, 6年前 , 10F
這哪裡叫攻陷
09/29 21:33, 10F

09/29 21:33, 6年前 , 11F
氛圍取代了氣氛 但氛圍感覺很做作
09/29 21:33, 11F

09/29 21:33, 6年前 , 12F
氛圍這個還可以 因為很多情況 講氛圍真的更
09/29 21:33, 12F

09/29 21:33, 6年前 , 13F
屏才真的是攻陷
09/29 21:33, 13F

09/29 21:34, 6年前 , 14F
有感覺 跟氣氛使用上好像還是有點不同
09/29 21:34, 14F

09/29 21:34, 6年前 , 15F
不是被cp 值取代喔?
09/29 21:34, 15F

09/29 21:34, 6年前 , 16F
視頻就算了 質量真的超蠢
09/29 21:34, 16F

09/29 21:34, 6年前 , 17F
偏義複詞阿
09/29 21:34, 17F

09/29 21:37, 6年前 , 18F
畢竟視頻可以當成新辭就算了 問題是質
09/29 21:37, 18F

09/29 21:37, 6年前 , 19F
量我們原本就有在用 而且意思還不一樣
09/29 21:37, 19F

09/29 21:37, 6年前 , 20F
軟體/軟件
09/29 21:37, 20F

09/29 21:40, 6年前 , 21F
氛圍不算... 這個詞本來我們自己也有在用
09/29 21:40, 21F

09/29 21:40, 6年前 , 22F
很火......是?
09/29 21:40, 22F

09/29 21:40, 6年前 , 23F
還不能念質量,要念志量
09/29 21:40, 23F

09/29 21:41, 6年前 , 24F
當初我們在藝文佔優勢的時候 沒趁機洗腦
09/29 21:41, 24F

09/29 21:41, 6年前 , 25F
氛圍=氣氛,早期沒人用氛圍不曉得從哪裡
09/29 21:41, 25F

09/29 21:42, 6年前 , 26F
的番幫傳進來的
09/29 21:42, 26F

09/29 21:42, 6年前 , 27F
早期那邊很多人是看台灣連續劇的
09/29 21:42, 27F

09/29 21:43, 6年前 , 28F
氛圍有啦... 有些作家還是會用到
09/29 21:43, 28F

09/29 21:43, 6年前 , 29F
品質&數量≠質量
09/29 21:43, 29F

09/29 21:44, 6年前 , 30F
通常是一些文學作品比較常看到
09/29 21:44, 30F

09/29 21:45, 6年前 , 31F
主要還是媒體帶進來的!
09/29 21:45, 31F

09/29 21:45, 6年前 , 32F
什麼立馬 就馬上啊
09/29 21:45, 32F

09/29 21:46, 6年前 , 33F
有些支那用語到現在還不知道是啥意思,也沒
09/29 21:46, 33F

09/29 21:46, 6年前 , 34F
興趣去查!
09/29 21:46, 34F

09/29 21:46, 6年前 , 35F
聽到質量就想打人
09/29 21:46, 35F

09/29 21:46, 6年前 , 36F
一堆媒體都很刻意的使用支那語
09/29 21:46, 36F

09/29 21:46, 6年前 , 37F
視頻也是很難聽
09/29 21:46, 37F

09/29 21:47, 6年前 , 38F
而且是很明顯就是故意用的
09/29 21:47, 38F

09/29 21:47, 6年前 , 39F
氛圍台灣早就有在用了
09/29 21:47, 39F
還有 65 則推文
還有 3 段內文
09/29 22:40, 6年前 , 105F
很好!
09/29 22:40, 105F

09/29 22:48, 6年前 , 106F
對本來就知道的人根本沒有差異,原本即為千
09/29 22:48, 106F

09/29 22:48, 6年前 , 107F
年來中文的慣用詞,不分中國、台灣都是。而
09/29 22:48, 107F

09/29 22:48, 6年前 , 108F
會被入侵、影響的,不也是像您這樣本來就分
09/29 22:48, 108F

09/29 22:48, 6年前 , 109F
不清的人嗎.......
09/29 22:48, 109F

09/29 22:57, 6年前 , 110F
不好意思,我只是一般人!我想!大多數的台
09/29 22:57, 110F

09/29 22:57, 6年前 , 111F
灣人也是如此!可能一堆人都要去中文系上一
09/29 22:57, 111F

09/29 22:57, 6年前 , 112F
下課,追本朔源才能讓分得清吧!
09/29 22:57, 112F

09/29 23:02, 6年前 , 113F
支那用語的入侵是事實,原Po想表達的只是這
09/29 23:02, 113F

09/29 23:02, 6年前 , 114F
個!單純爭執這個也改變不了啥!
09/29 23:02, 114F

09/29 23:07, 6年前 , 115F
我覺得是本土化跟教改的關係,中文程度普遍
09/29 23:07, 115F

09/29 23:07, 6年前 , 116F
因此而降低,唸過的東西少了很多,有些詞語
09/29 23:07, 116F

09/29 23:07, 6年前 , 117F
自然就不知道而只知日常的口語了
09/29 23:07, 117F

09/29 23:15, 6年前 , 118F
充電寶 視頻 門店 U盤 質量 這些他媽聽
09/29 23:15, 118F

09/29 23:15, 6年前 , 119F
了就堵爛
09/29 23:15, 119F

09/29 23:15, 6年前 , 120F
中國用語入侵是事實,但錯誤的部分辯駁是有
09/29 23:15, 120F

09/29 23:15, 6年前 , 121F
必要的,否則就更多人被誤導。網路用話會因
09/29 23:15, 121F

09/29 23:15, 6年前 , 122F
人口基數而易受中國影響,但固有的文學、詞
09/29 23:15, 122F

09/29 23:16, 6年前 , 123F
語一定是我們保存得更好,才不會學他們咧:p
09/29 23:16, 123F

09/30 01:13, 6年前 , 124F
無聊
09/30 01:13, 124F

09/30 01:32, 6年前 , 125F
你說你很常看到,我就說從小到大都
09/30 01:32, 125F

09/30 01:32, 6年前 , 126F
是教品質,別人用的也都是品質,你
09/30 01:32, 126F

09/30 01:33, 6年前 , 127F
才是自己環境就覺得別人都有在用吧
09/30 01:33, 127F

09/30 07:12, 6年前 , 128F
樓上的說法只說明了中文程度普遍低落,教的
09/30 07:12, 128F

09/30 07:12, 6年前 , 129F
差不多已是最低限度的東西。若有一家人是文
09/30 07:12, 129F

09/30 07:12, 6年前 , 130F
盲,難道他們能說因為身邊沒人在用,所以文
09/30 07:12, 130F

09/30 07:12, 6年前 , 131F
字不存在嗎
09/30 07:12, 131F

09/30 07:36, 6年前 , 132F

09/30 07:37, 6年前 , 133F

09/30 07:37, 6年前 , 134F

09/30 07:37, 6年前 , 135F

09/30 07:37, 6年前 , 136F

09/30 07:37, 6年前 , 137F

09/30 07:37, 6年前 , 138F
主管教育的教育部一直是這樣使用。若不更正
09/30 07:37, 138F

09/30 07:37, 6年前 , 139F
這種誤解,就會繼續發生像是之前有人在八卦
09/30 07:37, 139F

09/30 07:37, 6年前 , 140F
貼出學校公文,批評其用語亦受當前的中國影
09/30 07:37, 140F

09/30 07:37, 6年前 , 141F
響,而也有一大票人在下面附和的傻事,那樣
09/30 07:37, 141F

09/30 07:37, 6年前 , 142F
只是劣幣逐良幣,讓中文程度在相互誤導下持
09/30 07:37, 142F

09/30 07:38, 6年前 , 143F
續低落
09/30 07:38, 143F

09/30 07:54, 6年前 , 144F
一堆翻牆的五毛仔啊
09/30 07:54, 144F
文章代碼(AID): #1TaB7p8Q (Gossiping)
文章代碼(AID): #1TaB7p8Q (Gossiping)