Re: [問卦]台語是不是缺失大量日常詞彙?
※ 引述《trousersnake (我的靈魂是誰)》之銘言:
: 本魯最近發現很多日常生活的物品,台語根本講不出來名詞,
: 例如:
: 背包 ( 只聽說過書包講ㄘㄟˋ ㄆㄞ˙ ㄚˋ)、腰包、
: 水壺 ( 好像講ㄙㄨ一ˊ ㄉㄛˋ ? )、洗髮精、沐浴乳、刮鬍膏、
: 開罐器 (只聽說酒類的開瓶器台語講酒開仔 )、削皮器、文件夾、
: 釘書機、釘書針、迴文針、樂譜、羽球拍、網球拍、帳篷、頭燈、車尾燈、
: 防蚊液、平交道、商品標籤、毛線球、貓砂、木屑、藥品處方籤、報關單、
: 公路反光的貓眼、睡袋、露營的睡墊、反光漆、反光片、美術勞作的亮片、
: 孑孓 ( 蚊子的幼蟲 )、水族飼料的紅蟲、抽油煙機...
: 這麼多日常生活的名詞台語卻很難表達,直翻也很奇怪,這樣台語是不是真的會沒落?
: 有卦嗎?
不是「缺失」,而是「缺乏」
「失」:縱也。
在手而逸去爲失。
失這個字的意思是原本有,但後來又不見
但台語不一樣,台語是沒有新詞彙補充進去
你舉的例子裡面很多都是早期台灣根本沒有的東西
並不原生在台語這個系統當中
所以最簡單也最合理的方法就是中文直接文讀成台語
直翻也很奇怪
什麼叫做怪? 不常見就叫怪
因為你平常不常聽到當然覺得很奇怪
但如果這變成一種風氣、一種習慣、一種約定俗成,那就不會怪了
舉個例子:
蘇打、沙發、起司、邏輯、泡芙、咖哩...etc.
這些本來也不存在中文系統當中,還不是直接英文照翻
一開始翻譯過來,當時的人當然也覺得很奇怪
但我們現代人早就見怪不怪,因為他們已經變成中文的一部分
現在要是把「蘇打寫成搜打」;「沙發寫成搜發」;「起司寫成去斯」
還會被認為是錯字
到了現在,中文的範圍也不斷擴大
比如Yahoo中文寫成雅虎
Google中文寫成谷歌
Line中文寫成賴
一開始多少會些爭議,但日子久了,約定俗成之後就會變成體系當中的一份子
也就見怪不怪了
一個語言會不會沒落不是在於它有多缺乏,而在於它能不能成長
如果一個語言能夠無止盡的成長,把新事物不斷納入自己的體系當中
他就生生不息,不斷壯大
就像小妹我的老公陣容一樣,雖然現在只有胡歌老公、王凱老公、業業老公、祐賢老公
但是這是一個動態的圈子,只要小妹我看到帥度高、性能力強、又是高學歷
又有大胸肌、粗手臂、整齊的腹肌、還有上彎翹
又體貼又多金又會把錢交給老婆也就是小妹我
又大男人卻又很聽小妹我的話
又粗魯會把小妹我狠狠壓在床上卻又很溫柔不會把小妹我弄痛
傻傻的很可愛但是卻可以從內子宮聊到外太空的博學多聞
每天都去健身房可是會跟小妹我大口大口吃一些不健康的食物
去健身房汗流浹背但身上卻香得要命
小麥的健康膚色但是摸起來像綢緞一樣光滑
小妹我遇到這樣的帥哥也會把他納入小妹我的老公圈子阿
這樣小妹我的老公們就生生不息,永不凋零
小妹我晚上才能躺在老公們的胸膛上,手抓著老公們最迷人的地方睡懶覺
嘻嘻~文字真有趣♥
--
推
10/04 02:12,
10/04 02:12
推
11/28 22:10,
11/28 22:10
推
12/17 23:49,
12/17 23:49
推
01/04 16:46,
01/04 16:46
推
01/07 01:13,
01/07 01:13
噓
02/01 13:00,
02/01 13:00
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.101.78 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1565372141.A.5D4.html
推
08/10 01:37,
4年前
, 1F
08/10 01:37, 1F
推
08/10 01:38,
4年前
, 2F
08/10 01:38, 2F
推
08/10 01:40,
4年前
, 3F
08/10 01:40, 3F
推
08/10 01:43,
4年前
, 4F
08/10 01:43, 4F
推
08/10 01:44,
4年前
, 5F
08/10 01:44, 5F
推
08/10 01:44,
4年前
, 6F
08/10 01:44, 6F
推
08/10 01:50,
4年前
, 7F
08/10 01:50, 7F
討論串 (同標題文章)