[問卦] 還有什麼詞彙是被中國化而我們不自知的?已回收
看板Gossiping作者joe199277 (~卡摩君~)時間7年前 (2018/10/07 00:49)推噓106(128推 22噓 104→)留言254則, 179人參與討論串1/4 (看更多)
如題
稍早問了一個三個金鐘影帝那個最讓你傻眼的掛
有些大大說金鐘要叫 視帝
可是我以前到現在周遭的人都是講金鐘影帝影后啊
什麼時候跑出視帝這個詞了?
結果有人好心說那是對面中國的稱呼
幹 嚇死我 我還以為我中了曼德拉效應
這種被中國影響的詞真的很多欸
像現在有些小孩也是用視頻 不用影片了
什麼時候金鐘影帝變視帝的啊?
有沒有掛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.7.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1538844548.A.317.html
噓
10/07 00:49,
7年前
, 1F
10/07 00:49, 1F
我們都用 月工 的
→
10/07 00:49,
7年前
, 2F
10/07 00:49, 2F
這好像是開放台商去包二奶的時候開始的
包二奶 應該也是那邊稱呼
→
10/07 00:50,
7年前
, 3F
10/07 00:50, 3F
→
10/07 00:50,
7年前
, 4F
10/07 00:50, 4F
這應該是兩邊都這樣說吧
推
10/07 00:50,
7年前
, 5F
10/07 00:50, 5F
噓
10/07 00:50,
7年前
, 6F
10/07 00:50, 6F
這個沒錯 是中國的
推
10/07 00:50,
7年前
, 7F
10/07 00:50, 7F
你說 視帝 嗎 我也覺得
可是我剛剛看新聞 也是用視帝了
→
10/07 00:50,
7年前
, 8F
10/07 00:50, 8F
推
10/07 00:50,
7年前
, 9F
10/07 00:50, 9F
傻逼~~~
※ 編輯: joe199277 (101.13.7.102), 10/07/2018 00:53:42
推
10/07 00:50,
7年前
, 10F
10/07 00:50, 10F
推
10/07 00:50,
7年前
, 11F
10/07 00:50, 11F
推
10/07 00:51,
7年前
, 12F
10/07 00:51, 12F
推
10/07 00:51,
7年前
, 13F
10/07 00:51, 13F
→
10/07 00:51,
7年前
, 14F
10/07 00:51, 14F
→
10/07 00:51,
7年前
, 15F
10/07 00:51, 15F
→
10/07 00:51,
7年前
, 16F
10/07 00:51, 16F
→
10/07 00:51,
7年前
, 17F
10/07 00:51, 17F
推
10/07 00:51,
7年前
, 18F
10/07 00:51, 18F
推
10/07 00:51,
7年前
, 19F
10/07 00:51, 19F
推
10/07 00:51,
7年前
, 20F
10/07 00:51, 20F
噓
10/07 00:51,
7年前
, 21F
10/07 00:51, 21F
→
10/07 00:51,
7年前
, 22F
10/07 00:51, 22F
推
10/07 00:51,
7年前
, 23F
10/07 00:51, 23F
推
10/07 00:51,
7年前
, 24F
10/07 00:51, 24F
→
10/07 00:51,
7年前
, 25F
10/07 00:51, 25F
→
10/07 00:52,
7年前
, 26F
10/07 00:52, 26F
推
10/07 00:52,
7年前
, 27F
10/07 00:52, 27F
→
10/07 00:52,
7年前
, 28F
10/07 00:52, 28F
推
10/07 00:52,
7年前
, 29F
10/07 00:52, 29F
推
10/07 00:52,
7年前
, 30F
10/07 00:52, 30F
→
10/07 00:53,
7年前
, 31F
10/07 00:53, 31F
推
10/07 00:53,
7年前
, 32F
10/07 00:53, 32F
噓
10/07 00:53,
7年前
, 33F
10/07 00:53, 33F
還有 181 則推文
還有 8 段內文
→
10/07 10:59,
7年前
, 215F
10/07 10:59, 215F
推
10/07 11:03,
7年前
, 216F
10/07 11:03, 216F
推
10/07 11:10,
7年前
, 217F
10/07 11:10, 217F
推
10/07 11:25,
7年前
, 218F
10/07 11:25, 218F
推
10/07 12:11,
7年前
, 219F
10/07 12:11, 219F
推
10/07 12:14,
7年前
, 220F
10/07 12:14, 220F
推
10/07 12:29,
7年前
, 221F
10/07 12:29, 221F
→
10/07 12:30,
7年前
, 222F
10/07 12:30, 222F
→
10/07 12:30,
7年前
, 223F
10/07 12:30, 223F
→
10/07 12:34,
7年前
, 224F
10/07 12:34, 224F
推
10/07 12:41,
7年前
, 225F
10/07 12:41, 225F
推
10/07 12:41,
7年前
, 226F
10/07 12:41, 226F
推
10/07 12:41,
7年前
, 227F
10/07 12:41, 227F
推
10/07 12:44,
7年前
, 228F
10/07 12:44, 228F
推
10/07 13:05,
7年前
, 229F
10/07 13:05, 229F
推
10/07 13:16,
7年前
, 230F
10/07 13:16, 230F
推
10/07 13:52,
7年前
, 231F
10/07 13:52, 231F
→
10/07 14:17,
7年前
, 232F
10/07 14:17, 232F

→
10/07 14:34,
7年前
, 233F
10/07 14:34, 233F
→
10/07 14:35,
7年前
, 234F
10/07 14:35, 234F
推
10/07 14:36,
7年前
, 235F
10/07 14:36, 235F
推
10/07 14:39,
7年前
, 236F
10/07 14:39, 236F
→
10/07 14:39,
7年前
, 237F
10/07 14:39, 237F
→
10/07 14:40,
7年前
, 238F
10/07 14:40, 238F
推
10/07 15:28,
7年前
, 239F
10/07 15:28, 239F
→
10/07 15:29,
7年前
, 240F
10/07 15:29, 240F
推
10/07 15:32,
7年前
, 241F
10/07 15:32, 241F
推
10/07 15:44,
7年前
, 242F
10/07 15:44, 242F
推
10/07 16:26,
7年前
, 243F
10/07 16:26, 243F
推
10/07 16:44,
7年前
, 244F
10/07 16:44, 244F
→
10/07 16:44,
7年前
, 245F
10/07 16:44, 245F
推
10/07 17:47,
7年前
, 246F
10/07 17:47, 246F
推
10/07 18:54,
7年前
, 247F
10/07 18:54, 247F
噓
10/07 19:27,
7年前
, 248F
10/07 19:27, 248F
推
10/07 22:48,
7年前
, 249F
10/07 22:48, 249F
推
10/08 02:36,
7年前
, 250F
10/08 02:36, 250F
推
10/08 09:44,
7年前
, 251F
10/08 09:44, 251F
推
10/08 13:10,
7年前
, 252F
10/08 13:10, 252F
→
10/10 23:31,
7年前
, 253F
10/10 23:31, 253F
推
12/12 23:33,
7年前
, 254F
12/12 23:33, 254F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):