Re: [新聞] 「請正確唸我名」 Kolas Yotaka上任首願已回收
* 非常同意發言人的意思
1. 還有啊, 各種外文都無法表示中文名字背後的精微含意 --
所以請大家出國和外國人交流都要用本國名字, 不要取英文名字哦.
2. 有少數民族的同學, 名字音節很長, 他在華人地區就取了另一個只有四音節的中文名
真是很不應該
3. 對了, 名字是給別人叫的 ? 還是給自己叫的呢 ?
附某總統的名字: "Hery Rajaonarimampianina"
※ 引述《ThisisLongID (長哀滴)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: TVBS新聞
: 2.完整新聞標題:
: 「請正確唸我名」 Kolas Yotaka上任首願
: 3.完整新聞內文:
: https://news.tvbs.com.tw/politics/955107
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: 內定行政院發言人Kolas Yotaka,他還沒上任就希望大家能正確地用羅馬拼音唸他的名字
: 。他說用漢字無法正確拼音,而且漢字太長、填寫表格常出狀況。他用羅馬拼音唸原住民
: 名字是自我認同,希望外界能尊重而且支持他!
--
學而不思則罔,思而不學則殆。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.255.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531645016.A.602.html
※ 編輯: farmerlu (118.163.255.183), 07/15/2018 16:57:30
推
07/15 16:57,
7年前
, 1F
07/15 16:57, 1F
→
07/15 16:58,
7年前
, 2F
07/15 16:58, 2F
→
07/15 16:59,
7年前
, 3F
07/15 16:59, 3F
→
07/15 17:00,
7年前
, 4F
07/15 17:00, 4F
推
07/15 17:00,
7年前
, 5F
07/15 17:00, 5F
外國人無法發某些北平話的音, 難以區分四聲, 也記不住
就像你不容易記住上面那位總統的名字
※ 編輯: farmerlu (118.163.255.183), 07/15/2018 17:03:32
→
07/15 17:01,
7年前
, 6F
07/15 17:01, 6F
→
07/15 17:01,
7年前
, 7F
07/15 17:01, 7F
→
07/15 17:01,
7年前
, 8F
07/15 17:01, 8F
→
07/15 17:02,
7年前
, 9F
07/15 17:02, 9F
→
07/15 17:02,
7年前
, 10F
07/15 17:02, 10F
→
07/15 17:04,
7年前
, 11F
07/15 17:04, 11F
→
07/15 17:05,
7年前
, 12F
07/15 17:05, 12F
就看他的溝通對象, 以及 "讓別人記住他" 這件事重不重要
※ 編輯: farmerlu (118.163.255.183), 07/15/2018 17:08:28
→
07/15 17:10,
7年前
, 13F
07/15 17:10, 13F
推
07/15 17:10,
7年前
, 14F
07/15 17:10, 14F
→
07/15 17:11,
7年前
, 15F
07/15 17:11, 15F
→
07/15 17:11,
7年前
, 16F
07/15 17:11, 16F
推
07/15 17:12,
7年前
, 17F
07/15 17:12, 17F
推
07/15 17:15,
7年前
, 18F
07/15 17:15, 18F
→
07/15 17:15,
7年前
, 19F
07/15 17:15, 19F
推
07/15 17:18,
7年前
, 20F
07/15 17:18, 20F
→
07/15 17:35,
7年前
, 21F
07/15 17:35, 21F
噓
07/15 17:37,
7年前
, 22F
07/15 17:37, 22F
→
07/15 17:39,
7年前
, 23F
07/15 17:39, 23F
→
07/15 17:39,
7年前
, 24F
07/15 17:39, 24F
推
07/15 17:40,
7年前
, 25F
07/15 17:40, 25F
→
07/15 17:40,
7年前
, 26F
07/15 17:40, 26F
推
07/15 17:49,
7年前
, 27F
07/15 17:49, 27F
→
07/15 17:49,
7年前
, 28F
07/15 17:49, 28F
→
07/15 21:09,
7年前
, 29F
07/15 21:09, 29F
→
07/15 21:10,
7年前
, 30F
07/15 21:10, 30F
→
07/15 23:45,
7年前
, 31F
07/15 23:45, 31F
→
07/15 23:45,
7年前
, 32F
07/15 23:45, 32F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 20 之 26 篇):