[新聞] 日本麥當勞如何起死回生?新社長:先幫員工加薪!已回收
1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞
自由
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章
日本麥當勞如何起死回生? 新社長:先幫員工加薪!
3.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼! 違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔!
外界好奇卡薩諾瓦(見圖)如何改變日本麥當勞,她認為是因為「幫員工加薪」,才讓公
司起死回生。(彭博社)
〔即時新聞/綜合報導〕日本麥當勞走過2014年以來的風風雨雨,在新任社長、執行長卡
薩諾瓦(Sarah L. Casanova)的改變下由黑翻紅,2017年創下歷年來最高利潤,外界好
奇卡薩諾瓦如何改變日本麥當勞,她認為是因為「幫員工加薪」,才讓公司起死回生。
日本麥當勞在2014年7月被踢爆使用來自中國上海「福喜食品」的過期雞肉製造雞塊,同
年12月起又接連傳出消費者在商品中吃到頭髮、金屬、螺絲、扣環,甚至假牙等異物,因
此不少日本消費者開始抵制麥當勞,2015年還一度創下成立15年以來的最大赤字,虧損34
7億日圓(約新台幣91.45億元),最後還把前社長原田泳幸開除。
日本節目《寒武宮殿》(カンブリア宮殿)最近專訪加拿大籍的新任社長卡薩諾瓦,外界
好奇卡薩諾瓦當年接下麥當勞後,如何徹底改善日本麥當勞的問題,沒想到她認為成功關
鍵是,公司在大虧損時「幫員工加薪」。
卡薩諾瓦的回答讓主持人吃驚,不過她認為,「支持麥當勞事業的是『人』」、「為了成
功,我們必須先滿足我們的員工。」她也重申,公司翻身的第一要務不是共體時艱,也不
是等老闆賺夠了再加薪,「事業要成功,一定得必先滿足員工。」她進一步強調,員工不
是「成本」,而是幫公司產下金雞蛋的「雞」,因此必須好好照顧,決定幫員工加薪。
4.完整新聞連結 (或短網址):
※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
http://m.ltn.com.tw/news/business/breakingnews/2292897
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.75.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1514160620.A.9EE.html
→
12/25 08:10,
6年前
, 1F
12/25 08:10, 1F
推
12/25 08:11,
6年前
, 2F
12/25 08:11, 2F
→
12/25 08:11,
6年前
, 3F
12/25 08:11, 3F
推
12/25 08:11,
6年前
, 4F
12/25 08:11, 4F
推
12/25 08:11,
6年前
, 5F
12/25 08:11, 5F
推
12/25 08:11,
6年前
, 6F
12/25 08:11, 6F
推
12/25 08:12,
6年前
, 7F
12/25 08:12, 7F
推
12/25 08:13,
6年前
, 8F
12/25 08:13, 8F
推
12/25 08:13,
6年前
, 9F
12/25 08:13, 9F
→
12/25 08:13,
6年前
, 10F
12/25 08:13, 10F
推
12/25 08:13,
6年前
, 11F
12/25 08:13, 11F
推
12/25 08:13,
6年前
, 12F
12/25 08:13, 12F
→
12/25 08:14,
6年前
, 13F
12/25 08:14, 13F
推
12/25 08:14,
6年前
, 14F
12/25 08:14, 14F
推
12/25 08:14,
6年前
, 15F
12/25 08:14, 15F
噓
12/25 08:14,
6年前
, 16F
12/25 08:14, 16F
推
12/25 08:14,
6年前
, 17F
12/25 08:14, 17F
推
12/25 08:14,
6年前
, 18F
12/25 08:14, 18F
推
12/25 08:15,
6年前
, 19F
12/25 08:15, 19F
推
12/25 08:16,
6年前
, 20F
12/25 08:16, 20F
→
12/25 08:16,
6年前
, 21F
12/25 08:16, 21F
推
12/25 08:16,
6年前
, 22F
12/25 08:16, 22F
推
12/25 08:16,
6年前
, 23F
12/25 08:16, 23F
推
12/25 08:16,
6年前
, 24F
12/25 08:16, 24F
推
12/25 08:16,
6年前
, 25F
12/25 08:16, 25F
推
12/25 08:17,
6年前
, 26F
12/25 08:17, 26F
推
12/25 08:18,
6年前
, 27F
12/25 08:18, 27F
→
12/25 08:18,
6年前
, 28F
12/25 08:18, 28F
推
12/25 08:18,
6年前
, 29F
12/25 08:18, 29F
推
12/25 08:18,
6年前
, 30F
12/25 08:18, 30F
推
12/25 08:18,
6年前
, 31F
12/25 08:18, 31F
→
12/25 08:18,
6年前
, 32F
12/25 08:18, 32F
推
12/25 08:18,
6年前
, 33F
12/25 08:18, 33F
推
12/25 08:19,
6年前
, 34F
12/25 08:19, 34F
推
12/25 08:19,
6年前
, 35F
12/25 08:19, 35F
推
12/25 08:20,
6年前
, 36F
12/25 08:20, 36F
推
12/25 08:20,
6年前
, 37F
12/25 08:20, 37F
→
12/25 08:21,
6年前
, 38F
12/25 08:21, 38F
推
12/25 08:21,
6年前
, 39F
12/25 08:21, 39F
還有 149 則推文
還有 1 段內文
推
12/25 12:35,
6年前
, 189F
12/25 12:35, 189F
推
12/25 12:39,
6年前
, 190F
12/25 12:39, 190F
→
12/25 12:44,
6年前
, 191F
12/25 12:44, 191F
推
12/25 12:51,
6年前
, 192F
12/25 12:51, 192F
噓
12/25 12:52,
6年前
, 193F
12/25 12:52, 193F
→
12/25 12:52,
6年前
, 194F
12/25 12:52, 194F
→
12/25 12:52,
6年前
, 195F
12/25 12:52, 195F
推
12/25 12:58,
6年前
, 196F
12/25 12:58, 196F
→
12/25 12:58,
6年前
, 197F
12/25 12:58, 197F
推
12/25 13:12,
6年前
, 198F
12/25 13:12, 198F
推
12/25 13:23,
6年前
, 199F
12/25 13:23, 199F
→
12/25 13:23,
6年前
, 200F
12/25 13:23, 200F
推
12/25 13:34,
6年前
, 201F
12/25 13:34, 201F
推
12/25 13:41,
6年前
, 202F
12/25 13:41, 202F
推
12/25 13:44,
6年前
, 203F
12/25 13:44, 203F
噓
12/25 13:54,
6年前
, 204F
12/25 13:54, 204F
推
12/25 14:30,
6年前
, 205F
12/25 14:30, 205F
推
12/25 14:35,
6年前
, 206F
12/25 14:35, 206F
推
12/25 14:44,
6年前
, 207F
12/25 14:44, 207F
推
12/25 14:50,
6年前
, 208F
12/25 14:50, 208F
→
12/25 14:50,
6年前
, 209F
12/25 14:50, 209F
推
12/25 15:30,
6年前
, 210F
12/25 15:30, 210F
推
12/25 16:14,
6年前
, 211F
12/25 16:14, 211F
推
12/25 16:17,
6年前
, 212F
12/25 16:17, 212F
推
12/25 16:23,
6年前
, 213F
12/25 16:23, 213F
噓
12/25 16:37,
6年前
, 214F
12/25 16:37, 214F
→
12/25 16:39,
6年前
, 215F
12/25 16:39, 215F
推
12/25 16:48,
6年前
, 216F
12/25 16:48, 216F
推
12/25 17:25,
6年前
, 217F
12/25 17:25, 217F
→
12/25 18:33,
6年前
, 218F
12/25 18:33, 218F
推
12/25 18:46,
6年前
, 219F
12/25 18:46, 219F
推
12/25 19:22,
6年前
, 220F
12/25 19:22, 220F
推
12/25 20:02,
6年前
, 221F
12/25 20:02, 221F
→
12/25 20:47,
6年前
, 222F
12/25 20:47, 222F
推
12/25 22:07,
6年前
, 223F
12/25 22:07, 223F
→
12/26 00:14,
6年前
, 224F
12/26 00:14, 224F
→
12/26 00:38,
6年前
, 225F
12/26 00:38, 225F
→
12/26 00:43,
6年前
, 226F
12/26 00:43, 226F
推
12/26 01:01,
6年前
, 227F
12/26 01:01, 227F
推
12/26 01:09,
6年前
, 228F
12/26 01:09, 228F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):