Re: [爆卦] 柯文哲170904「新聞大解讀」受訪逐字稿1消失
噓
09/05 18:43,
09/05 18:43
我就是想回這推文....
再貼一次原文給你看
那很多人在講中文跟英文不一樣那個問題,你知道為什麼嗎?因為中文他們看不懂,那個
檢查人看不懂,可是英文他們就很堅持。他說,你們在台灣,中文我們就假裝看不懂,可
是英文要留在國際奧委會的紀錄,他就很堅持不讓你那個(用台灣)。
====
幫你重覆三次
他說,你們在台灣,中文我們就假裝看不懂,可是英文要留在國際奧委會的紀錄
他說,你們在台灣,中文我們就假裝看不懂,可是英文要留在國際奧委會的紀錄
他說,你們在台灣,中文我們就假裝看不懂,可是英文要留在國際奧委會的紀錄
是睜眼說瞎話沒錯呀!
人家妥協裝傻放水讓你能在中文稿提台灣不好嗎?
看在你是主辦國的面子上放水給你過,你還不滿意是想怎樣?
而且看人說我才知道法文翻譯可是一樣用台灣的,只有要留在官方紀錄的英文稿被拿掉。
我知道一定會有人不滿意,但在這種國際情勢下人家肯放水就很好了。
人家偷偷幫你一把,你還不滿意,以後誰要幫你?
--
「仗義十年成英雄,入魔只在一念間。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.150.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504609590.A.38B.html
推
09/05 19:07, , 1F
09/05 19:07, 1F
→
09/05 19:08, , 2F
09/05 19:08, 2F
推
09/05 19:08, , 3F
09/05 19:08, 3F
推
09/05 19:08, , 4F
09/05 19:08, 4F
噓
09/05 19:09, , 5F
09/05 19:09, 5F
→
09/05 19:09, , 6F
09/05 19:09, 6F
推
09/05 19:09, , 7F
09/05 19:09, 7F
推
09/05 19:10, , 8F
09/05 19:10, 8F
→
09/05 19:10, , 9F
09/05 19:10, 9F
→
09/05 19:11, , 10F
09/05 19:11, 10F
→
09/05 19:12, , 11F
09/05 19:12, 11F
→
09/05 19:12, , 12F
09/05 19:12, 12F
→
09/05 19:12, , 13F
09/05 19:12, 13F
推
09/05 19:13, , 14F
09/05 19:13, 14F
→
09/05 19:13, , 15F
09/05 19:13, 15F
推
09/05 19:13, , 16F
09/05 19:13, 16F
推
09/05 19:13, , 17F
09/05 19:13, 17F
推
09/05 19:13, , 18F
09/05 19:13, 18F
→
09/05 19:14, , 19F
09/05 19:14, 19F
→
09/05 19:14, , 20F
09/05 19:14, 20F
→
09/05 19:14, , 21F
09/05 19:14, 21F
→
09/05 19:15, , 22F
09/05 19:15, 22F
→
09/05 19:15, , 23F
09/05 19:15, 23F
推
09/05 19:16, , 24F
09/05 19:16, 24F
推
09/05 19:16, , 25F
09/05 19:16, 25F
推
09/05 19:19, , 26F
09/05 19:19, 26F
推
09/05 19:19, , 27F
09/05 19:19, 27F
推
09/05 19:20, , 28F
09/05 19:20, 28F
推
09/05 19:20, , 29F
09/05 19:20, 29F
推
09/05 19:21, , 30F
09/05 19:21, 30F
→
09/05 19:21, , 31F
09/05 19:21, 31F
推
09/05 19:22, , 32F
09/05 19:22, 32F
→
09/05 19:23, , 33F
09/05 19:23, 33F
推
09/05 19:24, , 34F
09/05 19:24, 34F
推
09/05 19:24, , 35F
09/05 19:24, 35F
推
09/05 19:27, , 36F
09/05 19:27, 36F
推
09/05 19:28, , 37F
09/05 19:28, 37F
→
09/05 19:28, , 38F
09/05 19:28, 38F
還有 36 則推文
推
09/05 20:28, , 75F
09/05 20:28, 75F
推
09/05 20:29, , 76F
09/05 20:29, 76F
推
09/05 20:31, , 77F
09/05 20:31, 77F
→
09/05 20:31, , 78F
09/05 20:31, 78F
推
09/05 20:34, , 79F
09/05 20:34, 79F
推
09/05 20:43, , 80F
09/05 20:43, 80F
→
09/05 20:54, , 81F
09/05 20:54, 81F
推
09/05 20:54, , 82F
09/05 20:54, 82F
推
09/05 21:10, , 83F
09/05 21:10, 83F
推
09/05 21:15, , 84F
09/05 21:15, 84F
推
09/05 21:18, , 85F
09/05 21:18, 85F
→
09/05 21:23, , 86F
09/05 21:23, 86F
推
09/05 21:28, , 87F
09/05 21:28, 87F
推
09/05 21:40, , 88F
09/05 21:40, 88F
推
09/05 21:44, , 89F
09/05 21:44, 89F
推
09/05 21:55, , 90F
09/05 21:55, 90F
→
09/05 21:55, , 91F
09/05 21:55, 91F
→
09/05 22:09, , 92F
09/05 22:09, 92F
→
09/05 22:29, , 93F
09/05 22:29, 93F
→
09/05 22:54, , 94F
09/05 22:54, 94F
推
09/05 23:01, , 95F
09/05 23:01, 95F
→
09/05 23:10, , 96F
09/05 23:10, 96F
推
09/05 23:18, , 97F
09/05 23:18, 97F
推
09/05 23:19, , 98F
09/05 23:19, 98F
推
09/05 23:21, , 99F
09/05 23:21, 99F
推
09/05 23:53, , 100F
09/05 23:53, 100F
推
09/06 01:26, , 101F
09/06 01:26, 101F
推
09/06 01:46, , 102F
09/06 01:46, 102F
推
09/06 02:03, , 103F
09/06 02:03, 103F
推
09/06 03:06, , 104F
09/06 03:06, 104F
推
09/06 06:58, , 105F
09/06 06:58, 105F
推
09/06 08:35, , 106F
09/06 08:35, 106F
推
09/06 09:37, , 107F
09/06 09:37, 107F
推
09/06 10:18, , 108F
09/06 10:18, 108F
推
09/06 12:48, , 109F
09/06 12:48, 109F
→
09/06 14:05, , 110F
09/06 14:05, 110F
推
09/06 18:59, , 111F
09/06 18:59, 111F
→
09/07 09:05, , 112F
09/07 09:05, 112F
推
09/10 00:05, , 113F
09/10 00:05, 113F
推
09/24 11:48, , 114F
09/24 11:48, 114F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):