Re: [問卦] 有沒有「基本母豬定義」???消失
下個「定義」有這麼難嗎?
不是平常很愛嗆文組。
結果理組連個怎麼下「定義」都搞不定,只知道「被給定的定義」。
都說了吵架是在爭話語權,你都不知道打辯論賽的時候「申論」的時間多麼寶貴。
「申論」時間你給人家空白站在台上唱國歌,那「質詢」時就輪到人家就來幫你定義。
不下定義的結果就是:你不下什麼是「母豬」的定義,那我就來替你下
母豬教=仇女。
※ 引述《sumade (斬卍凱蒂貓卍佛)》之銘言:
: 標題: Re: [問卦] 有沒有「基本母豬定義」???
: 時間: Sat Jul 1 18:12:07 2017
:
:
: 對母豬下定義一點用也沒有 反正一句話就能推翻
:
: 遇到有人想批評女生 只要嗆他你是不是想幹人家
:
: 很奇怪 嗆人的不用證明 想幹人家的證據
:
: 反而被嗆的 要提出自己不是因為想幹而批評的證據
:
:
: 對付男性 最強而有力的大絕 把焦點轉移到性上面就沒錯了
:
: 掌門人在遇到狀況時 也是一句性騷擾就四兩撥千金
:
: 誰說打仗就要正面對決 拼一個你死我活
:
: 冠上對方一個和性有關的帽子 自然就會冒出一群人幫你退敵
:
: 哪怕你人數再多 組織再強大 帽子一扣 終究還是一盤散沙
:
:
: 謝謝大家
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.107.117
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498903931.A.D4E.html
: 噓 getlonely: 蘇每是誰 07/01 18:12
: 推 superbatman: 所以我對母豬的定義就是長的像母豬 行為像公主 這樣 07/01 18:15
: → superbatman: 被嗆的時候我可以理直氣壯的說一點都不想幹她 07/01 18:16
: 推 GalacticEcho: 所以你還是找理由迴避了定義。母豬教一向說是仇母 07/01 18:19
: → GalacticEcho: 豬不仇女,就是因為這樣才更要對母豬有清楚的定義 07/01 18:19
: → GalacticEcho: 。 07/01 18:19
: → gino0717: 好啦 說人家仇女都沒定義了 一天到晚跟人要定義 07/01 18:21
: 推 wads5566: 推 07/01 18:23
: → king72433: http://i.imgur.com/P6zGxSc.jpg
![](https://i.imgur.com/P6zGxSc.jpg)
07/01 18:27
: 推 Marchosias: 本來想罵你幹你屁事 不過看來你是在芷若吵架就算了 07/01 18:28
: 噓 ckniening: 過氣人 07/01 19:14
: 噓 ckniening: 不客氣 07/01 19:16
: 推 FollowMe6: 釣到惹 07/01 19:51
: 噓 saureus: 不就是一群只敢在網路上罵人的阿宅 07/01 21:08
: 推 airforces: https://goo.gl/iDcPiy 07/01 21:19
: → airforces: 裡面的留言中,不是有人下過定義了。 07/01 21:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.50.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498916407.A.139.html
推
07/01 21:40, , 1F
07/01 21:40, 1F
推
07/01 21:42, , 2F
07/01 21:42, 2F
→
07/01 21:45, , 3F
07/01 21:45, 3F
噓
07/01 21:47, , 4F
07/01 21:47, 4F
→
07/01 21:47, , 5F
07/01 21:47, 5F
→
07/01 21:47, , 6F
07/01 21:47, 6F
噓
07/01 21:50, , 7F
07/01 21:50, 7F
→
07/01 21:52, , 8F
07/01 21:52, 8F
噓
07/01 21:57, , 9F
07/01 21:57, 9F
→
07/01 21:59, , 10F
07/01 21:59, 10F
→
07/01 21:59, , 11F
07/01 21:59, 11F
→
07/01 22:00, , 12F
07/01 22:00, 12F
→
07/01 22:02, , 13F
07/01 22:02, 13F
→
07/01 22:03, , 14F
07/01 22:03, 14F
→
07/01 22:03, , 15F
07/01 22:03, 15F
→
07/01 22:04, , 16F
07/01 22:04, 16F
→
07/01 22:06, , 17F
07/01 22:06, 17F
噓
07/01 22:10, , 18F
07/01 22:10, 18F
→
07/01 22:11, , 19F
07/01 22:11, 19F
→
07/01 22:25, , 20F
07/01 22:25, 20F
→
07/01 22:26, , 21F
07/01 22:26, 21F
推
07/02 01:08, , 22F
07/02 01:08, 22F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 10 篇):