Re: [新聞] 搶救原住民母語 專家疾呼:每年應給50億消失
原住民只佔總人口的百分之二
為了在這個漢人占絕大多數的社會生活
受義務教育、工作環境等,都必定要學習其他相對主流的語言
相對的,母語就漸漸沒落,這是大環境的趨勢
但我不認同上面一些推文說的:沒用的語言,幹嘛救,就讓它消失好了
這是錯的,還是要救,救多少是多少
保留母語,是世界目前的趨勢
如果這種無用的言論,是出自佔大多數的漢人口中,那真的是很悲哀
很多人致力於在保留母語
不要再說這種打擊的話可以嗎?
但要怎麼救,如上文中說丟五十億
我持保留態度,細節什麼的都沒講到
現在學校母語課,有原住民學生就盡量會開該族的母語課
但一週只有一節,一學期二十節,個人認為成效非常有限
當然最好的方法,就是在家中也講母語
但經過長年國語教育荼毒,很多父母也講得二二六六
怎麼跟孩子交流了? 只剩少數老人能流利
但青少年在中二時期,又有多少人願意搭理家中的老人陪他們聊天?
有個方法很不錯,往流行文化方面發展
越來越多原住民歌手用母語創作流行音樂
像剛拿金曲獎的阿美族歌手 Suming.Rupi
不也有很多人說雖聽不懂,但很感動嗎?
他就非常致力於母語創作這一塊,希望能喚起後輩對自身文化的重視
還搞電音
https://www.youtube.com/watch?v=kX6RWEoaR3M
舒米恩suming【KAPAH 年輕人】完整清晰版MV
這兩年開始,Suming每年都會在都蘭舉辦阿米斯音樂節
很多漢人也一起去共襄盛舉,這很好
很多人喜愛日韓流行音樂,但聽不懂日語、韓語
就會開始去學,慢慢的開始越來越上手
既然如此,原住民語不也是一樣嗎?
Suming常說,你聽法語歌聽不懂也是照聽啊,阿美語為什麼不可以?
而且對原住民小孩而言,那是母語,要學應該會比學韓語簡單不是嗎?
對於青少年、小孩,流行音樂這一塊還是影響比較大的
像九一一紅成這樣,就算不會的,一直聽到能哼個幾句,那就值得了
希望以後有更多原住民語的流行音樂創作
發揮更大的影響力
※ 引述《tony121010 (我是來亂的)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 自由時報
: 2.完整新聞標題:
: 搶救原住民母語 專家疾呼:每年應給50億搶救
: 3.完整新聞內文:
: 〔即時新聞/綜合報導〕立法院司法及法制委員會今(6日)召開第一場「原住民族促進
: 轉型正義公聽會」,邀請各方專家來表達意見,台灣原住民族語言發展學會理事長波宏明
: 在會中表示,如果政府漠視原住民母語消失危機,30年內原住民就會滅絕。
: 針對原住民族轉型正義立法,以及原住民轉型正義範圍規範,立法院召開「原住民族促進
: 轉型正義公聽會」,波宏明在會議中說:「現在原住民50歲以下可以全族語的,已經找不
: 到幾位了」,並表示台灣原住民從9族變16族,認定標準大概就是語言,如果沒有語言,
: 這是在變相同化、滅絕原住民。
: 波宏明以平埔族的例子,表示平埔族族語從開始消失到現在都沒辦法回復,他認為目前原
: 民語言預算1年只有1.5億,他以自己在搶救原住民族的語言過程認為,應該每年給要個50
: 億,否則未來絕對會白忙一場。
: 波宏明批評,現在原住民小孩子在學自己的原住民語,排序在國語、閩南語、英語之後,
: 已變成「第四語言」,這是非常可笑的事;「原住民一直爭取還我語言,但我們未來如果
: 自治區的族人都是在講『國語』,那是多麼諷刺的事情」,波宏明並舉目前人數最少的邵
: 族為例子,「如果那幾位90歲的走了以後,它就沒有語言,就滅絕了,不出30年,台灣的
: 原住民也會陸陸續續的滅絕,這是國安問題,更是民族存亡的問題」。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1753377
: 5.備註:
: ※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.82.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1467791160.A.813.html
※ 編輯: Aotearoa (122.100.82.143), 07/06/2016 15:46:51
噓
07/06 15:47, , 1F
07/06 15:47, 1F
推
07/06 15:47, , 2F
07/06 15:47, 2F
噓
07/06 15:48, , 3F
07/06 15:48, 3F
→
07/06 15:48, , 4F
07/06 15:48, 4F
→
07/06 15:48, , 5F
07/06 15:48, 5F
為什麼不要救,願聞其詳
→
07/06 15:48, , 6F
07/06 15:48, 6F
→
07/06 15:48, , 7F
07/06 15:48, 7F
不然我後面那一大段在講什麼?
→
07/06 15:48, , 8F
07/06 15:48, 8F
→
07/06 15:49, , 9F
07/06 15:49, 9F
保留自己的語言,需要什麼特別理由嗎?
→
07/06 15:49, , 10F
07/06 15:49, 10F
推
07/06 15:49, , 11F
07/06 15:49, 11F
→
07/06 15:49, , 12F
07/06 15:49, 12F
→
07/06 15:50, , 13F
07/06 15:50, 13F
→
07/06 15:51, , 14F
07/06 15:51, 14F
→
07/06 15:51, , 15F
07/06 15:51, 15F
→
07/06 15:51, , 16F
07/06 15:51, 16F
現在還是中華民國的政府
→
07/06 15:51, , 17F
07/06 15:51, 17F
所以我說願聞其詳,最好能夠再回一篇文
推
07/06 15:52, , 18F
07/06 15:52, 18F
→
07/06 15:52, , 19F
07/06 15:52, 19F
→
07/06 15:52, , 20F
07/06 15:52, 20F
第一段不就說了?
噓
07/06 15:53, , 21F
07/06 15:53, 21F
是啦 只佔人口兩趴,當然不是刀口
→
07/06 15:53, , 22F
07/06 15:53, 22F
噓
07/06 15:54, , 23F
07/06 15:54, 23F
這兩碼子事吧,關廢死什麼事?
→
07/06 15:54, , 24F
07/06 15:54, 24F
→
07/06 15:54, , 25F
07/06 15:54, 25F
→
07/06 15:55, , 26F
07/06 15:55, 26F
難道不正當? 可以說為何不正當嗎?
噓
07/06 15:55, , 27F
07/06 15:55, 27F
※ 編輯: Aotearoa (122.100.82.143), 07/06/2016 15:55:43
→
07/06 15:55, , 28F
07/06 15:55, 28F
→
07/06 15:55, , 29F
07/06 15:55, 29F
還有 140 則推文
還有 3 段內文
→
07/06 16:33, , 170F
07/06 16:33, 170F
→
07/06 16:34, , 171F
07/06 16:34, 171F
→
07/06 16:34, , 172F
07/06 16:34, 172F
→
07/06 16:35, , 173F
07/06 16:35, 173F
→
07/06 16:35, , 174F
07/06 16:35, 174F
→
07/06 16:37, , 175F
07/06 16:37, 175F
→
07/06 16:37, , 176F
07/06 16:37, 176F
→
07/06 16:38, , 177F
07/06 16:38, 177F
→
07/06 16:39, , 178F
07/06 16:39, 178F
推
07/06 16:42, , 179F
07/06 16:42, 179F
→
07/06 16:43, , 180F
07/06 16:43, 180F
→
07/06 16:43, , 181F
07/06 16:43, 181F
→
07/06 16:43, , 182F
07/06 16:43, 182F
推
07/06 17:10, , 183F
07/06 17:10, 183F
→
07/06 17:12, , 184F
07/06 17:12, 184F
推
07/06 17:17, , 185F
07/06 17:17, 185F
→
07/06 17:19, , 186F
07/06 17:19, 186F
噓
07/06 17:40, , 187F
07/06 17:40, 187F
→
07/06 17:42, , 188F
07/06 17:42, 188F
→
07/06 17:43, , 189F
07/06 17:43, 189F
噓
07/06 17:55, , 190F
07/06 17:55, 190F
噓
07/06 18:02, , 191F
07/06 18:02, 191F
→
07/06 18:03, , 192F
07/06 18:03, 192F
噓
07/06 18:41, , 193F
07/06 18:41, 193F
→
07/06 18:57, , 194F
07/06 18:57, 194F
噓
07/06 19:02, , 195F
07/06 19:02, 195F
→
07/06 19:26, , 196F
07/06 19:26, 196F
→
07/06 19:26, , 197F
07/06 19:26, 197F
噓
07/06 20:06, , 198F
07/06 20:06, 198F
→
07/06 21:07, , 199F
07/06 21:07, 199F
→
07/06 21:08, , 200F
07/06 21:08, 200F
噓
07/06 21:11, , 201F
07/06 21:11, 201F
→
07/06 21:12, , 202F
07/06 21:12, 202F
→
07/06 21:14, , 203F
07/06 21:14, 203F
→
07/06 21:15, , 204F
07/06 21:15, 204F
噓
07/06 23:23, , 205F
07/06 23:23, 205F
→
07/06 23:23, , 206F
07/06 23:23, 206F
噓
07/06 23:33, , 207F
07/06 23:33, 207F
推
07/06 23:53, , 208F
07/06 23:53, 208F
噓
07/07 00:35, , 209F
07/07 00:35, 209F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 12 篇):