Re: [新聞] 搶救原住民母語 專家疾呼:每年應給50億消失
語言就是溝通的工具
要花錢去保留一個沒人想用的工具是正義的嗎?
比如錄音帶現在越來越少人用
因為大家都用手機
那花錢去維持繼續出錄音帶的理由是什麼?
語言裡面也是乘載不少文化沒錯
但現在全球交通、通訊這麼方便 又鼓勵不同文化交流
最後越來越同化不是很正常的事嗎
那麼同化就是不好的嗎?因為多樣性減少?
可以把文化視為基因表徵的一種
就像建立基因資料庫一樣
把語言收集一下錄音存檔就好啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.131.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1467904074.A.D90.html
推
07/07 23:08, , 1F
07/07 23:08, 1F
推
07/07 23:09, , 2F
07/07 23:09, 2F
→
07/07 23:10, , 3F
07/07 23:10, 3F
推
07/07 23:12, , 4F
07/07 23:12, 4F
→
07/07 23:13, , 5F
07/07 23:13, 5F
→
07/07 23:13, , 6F
07/07 23:13, 6F
→
07/07 23:13, , 7F
07/07 23:13, 7F
→
07/07 23:14, , 8F
07/07 23:14, 8F
噓
07/07 23:14, , 9F
07/07 23:14, 9F
→
07/07 23:14, , 10F
07/07 23:14, 10F
→
07/07 23:14, , 11F
07/07 23:14, 11F
→
07/07 23:15, , 12F
07/07 23:15, 12F
噓
07/07 23:15, , 13F
07/07 23:15, 13F
→
07/07 23:15, , 14F
07/07 23:15, 14F
→
07/07 23:15, , 15F
07/07 23:15, 15F
→
07/07 23:16, , 16F
07/07 23:16, 16F
→
07/07 23:17, , 17F
07/07 23:17, 17F
→
07/07 23:17, , 18F
07/07 23:17, 18F
推
07/07 23:18, , 19F
07/07 23:18, 19F
噓
07/07 23:18, , 20F
07/07 23:18, 20F
→
07/07 23:19, , 21F
07/07 23:19, 21F
→
07/07 23:19, , 22F
07/07 23:19, 22F
→
07/07 23:20, , 23F
07/07 23:20, 23F
噓
07/07 23:20, , 24F
07/07 23:20, 24F
→
07/07 23:21, , 25F
07/07 23:21, 25F
噓
07/07 23:21, , 26F
07/07 23:21, 26F
→
07/07 23:21, , 27F
07/07 23:21, 27F
→
07/07 23:22, , 28F
07/07 23:22, 28F
→
07/07 23:22, , 29F
07/07 23:22, 29F
→
07/07 23:22, , 30F
07/07 23:22, 30F
→
07/07 23:23, , 31F
07/07 23:23, 31F
→
07/07 23:24, , 32F
07/07 23:24, 32F
→
07/07 23:25, , 33F
07/07 23:25, 33F
推
07/07 23:28, , 34F
07/07 23:28, 34F
噓
07/07 23:28, , 35F
07/07 23:28, 35F
推
07/07 23:30, , 36F
07/07 23:30, 36F
→
07/07 23:30, , 37F
07/07 23:30, 37F
→
07/07 23:31, , 38F
07/07 23:31, 38F
→
07/07 23:31, , 39F
07/07 23:31, 39F
→
07/07 23:31, , 40F
07/07 23:31, 40F
噓
07/07 23:31, , 41F
07/07 23:31, 41F
推
07/07 23:33, , 42F
07/07 23:33, 42F
噓
07/07 23:33, , 43F
07/07 23:33, 43F
→
07/07 23:33, , 44F
07/07 23:33, 44F
→
07/07 23:34, , 45F
07/07 23:34, 45F
→
07/07 23:34, , 46F
07/07 23:34, 46F
→
07/07 23:35, , 47F
07/07 23:35, 47F
→
07/07 23:35, , 48F
07/07 23:35, 48F
推
07/07 23:39, , 49F
07/07 23:39, 49F
→
07/07 23:40, , 50F
07/07 23:40, 50F
→
07/07 23:41, , 51F
07/07 23:41, 51F
推
07/08 00:33, , 52F
07/08 00:33, 52F
推
07/08 01:26, , 53F
07/08 01:26, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):