Re: [問卦] 買了四杯一百的珍奶 到底花多少錢?消失
※ 引述《basscat (臭臭貓)》之銘言:
: 跟朋友聊天聊到中文的語法很混亂
: 舉例:
: 『我剛剛買了四杯一百的珍奶』
: 請問我剛買珍奶花了多少錢?
: 對其他語言沒有這麼熟悉
: 有沒有其他語言會有類似問題?
原本應該是
『我剛剛買了四杯"各"一百的珍奶』
或是
『我剛剛買了四杯"共"一百的珍奶』
只是生活上的用語把這些字省掉了
因為『三包80』、『兩件500』
這類的用語經常出現在零售交易上,
所以原句應該是四杯共100沒錯
根本不是中文有問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.154.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460357499.A.F6C.html
推
04/11 14:54, , 1F
04/11 14:54, 1F
推
04/11 15:11, , 2F
04/11 15:11, 2F
推
04/11 15:25, , 3F
04/11 15:25, 3F
推
04/11 16:13, , 4F
04/11 16:13, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):