Re: [問卦] 有沒有中文很難的八卦?消失
※ 引述《Paul1017 (倫倫)》之銘言:
: 中文對外國人來說的確很難
: 難是難在繁體字對外國人來說
: 真的很難寫很難記
這哪有什麼?
難道英文字母對我們而言就很好寫很好記?
一堆人叫他們拚 日曆 的英文還在 calender
這些東西本來就是要練,當然我覺得繁體中文的筆劃初期門檻會高一點。
但文法結構上,中文比英文簡單太多了。(或者說我聽過的語言中,中文這點很特殊)
外國人文法之所以沒錯也是從小練習到大講了很多次習慣之後才都會正確。
文法簡單的優點是啥?就是口說會變得很容易。
這是我一個會講中文的美國人學生跟我講的喔!
: 文法發音什麼的
: 倒不是對外國人最頭痛的
: 然後據說中文是全球最廣泛使用的語言
: 不曉得現在還是不是這樣子
: 但中文對外國人來說
: 確實有難度
: 不過如果有語言學習天分的話
: 可能也會覺得還好而已
唉呦 沒天分學什麼語言不難?
說穿了就只是覺得有沒有用而已
--
「瘋了的...是這個我和雪不能在一起的世界!!!!」
~我妻由乃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.194.226.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460051579.A.9CF.html
推
04/08 01:53, , 1F
04/08 01:53, 1F
→
04/08 01:53, , 2F
04/08 01:53, 2F
→
04/08 01:55, , 3F
04/08 01:55, 3F
不夠嚴謹,含糊不清? 不如你舉個例子給我看
我甚至可以說,如果你知道
The dog bite me. 其實正確的寫法是 The dog bit me.
這兩個句子在傳遞訊息上面有什麼不一樣?
※ 編輯: arrenwu (67.194.226.28), 04/08/2016 01:56:45
→
04/08 02:05, , 4F
04/08 02:05, 4F
→
04/08 02:05, , 5F
04/08 02:05, 5F
推
04/08 02:06, , 6F
04/08 02:06, 6F
→
04/08 02:07, , 7F
04/08 02:07, 7F
→
04/08 02:09, , 8F
04/08 02:09, 8F
→
04/08 02:09, , 9F
04/08 02:09, 9F
討論串 (同標題文章)