Re: [問卦] 有沒有中文很難的八卦?消失

看板Gossiping作者時間9年前 (2016/04/08 01:23), 9年前編輯推噓8(806)
留言14則, 13人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
難有很多種定義 所以某種意義上來說你這根本大哉問 可以說可以講的八卦一堆 光是一堆人錯別字就有很多例子 (應該/因該 在/再) 成語也是很多人會不假思索的誤用 像是 差強人意 差強人意=差不多令人滿意 所以這其實是正面評價只是不到頂級讚美 但很多人會以為這是說情況或是結果不如預期,不滿意 ※ 引述《Paul1017 (倫倫)》之銘言: : ※ 引述《HPNB331 (HP)》之銘言: : : 從小到大都是講中文念中文讀中文寫中文 : : 可是總有些人 他說的話每個字你都知道 : : 但是連起來就讓人看不懂 : : 還自己造詞自創用法的 : : 這樣的也算是中文嗎? : : 有沒有中文其實很難的八卦? : 中文對外國人來說的確很難 : 難是難在繁體字對外國人來說 : 真的很難寫很難記 : 文法發音什麼的 : 倒不是對外國人最頭痛的 : 然後據說中文是全球最廣泛使用的語言 : 不曉得現在還是不是這樣子 : 但中文對外國人來說 : 確實有難度 : 不過如果有語言學習天分的話 : 可能也會覺得還好而已 外國人學中文第一要克服的就是漢字, 就算教簡體字對日本人以外的外國人來說還是很難。 然後還要克服聲調問題 對於世界上大多數無聲調語言的母語者來說 中文四個聲調很多人一開始甚至是完全聽不出差異。 這兩者都需要靠不斷的練習才能克服。 尤其寫字根本就是一種機械式的練習,一個字寫幾遍這樣。 會有學生不習慣這種方式或是產生排斥感。 但很遺憾的是如果不動手寫,中文不可能精通。(這是華語教學界少有的共識) 願意誠心練習的學習者大致上應該就不會認為中文的語法有很難的地方。 因為中文名詞沒有性、數、格的變化,動詞也沒有時態變化。 不過對於中高階的學生而言比較困擾的是中文種助詞、連接詞的用法。 因為這需要接觸很多語料才能歸納出這些詞彙使用的時機。 請判斷以下句子的差異: 就 vs 才 這篇文我花了10分鐘就打好。 這篇文我花了10分鐘才打好。 我今天早上九點就起床。 我今天早上九點才起床。 呢 vs 嗎 你是張先生嗎? 你是張先生呢? (這是錯誤句子,但為什麼是錯的?) 你想吃什麼嗎? 你想吃什麼呢? 又 vs 再 再來一次! 又來一次! 叫你不要再來你怎麼又來? 你再這樣給我試試看 你又這樣給我試試看 (這是錯誤句子,但為何是錯的?) 如果你可以明確的解釋這些句子為何不同或是為何錯誤,你可以來教外國人中文。 另外一些其他語言有時沒有完全對應的連接詞也不容易學會 需要多讀多聽,例如: 反正 反而 鄉民最愛的 反觀 遇過外國人混淆 總之 和 反正 這兩個詞,認為兩者可以互相代換 請看下列句子,他們是完全相同的嗎? 我們不要再等了,反正他不會來。 我們不要再等了,總之他不會來。 我不想再寫作業了,反正明天還不用交。 我不想再寫作業了,總之明天還不用交。 (這句子是不是有點奇怪?) 最後就是許多人會覺得有趣的歧意句問題,不過這通常不是學習難點 夏天到了,衣服能穿多少穿多少。 冬天到了,衣服能穿多少穿多少。 分手前,喜歡一個人。 分手後,喜歡一個人。 如果你對這些中文現象很有興趣,那你可能滿適合進入華語教學領域的。 如果你沒有end的話,讀到這裡也可以理解不是中文母語者都可以教中文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.232.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460049824.A.F51.html

04/08 01:24, , 1F
寶寶說 直接END
04/08 01:24, 1F

04/08 01:25, , 2F
您中文系?
04/08 01:25, 2F

04/08 01:25, , 3F
你國文老師啊
04/08 01:25, 3F

04/08 01:25, , 4F
懶人包:中文真的很難
04/08 01:25, 4F

04/08 01:27, , 5F
? 寶寶系的在鬧 誰管你中文系
04/08 01:27, 5F
※ 編輯: owlonoak (114.25.232.172), 04/08/2016 01:27:51

04/08 01:28, , 6F
是總之 跟 反正 吧
04/08 01:28, 6F
筆誤QQ ※ 編輯: owlonoak (114.25.232.172), 04/08/2016 01:29:40

04/08 01:29, , 7F
插牆人液
04/08 01:29, 7F

04/08 01:30, , 8F
哈哈哈... 我也有統整過這些東西呢!XD
04/08 01:30, 8F

04/08 01:36, , 9F
04/08 01:36, 9F

04/08 01:38, , 10F
解釋不了呢~
04/08 01:38, 10F

04/08 01:46, , 11F
還有「了」。我喝了咖啡,我喝咖啡了,我朋友曾經問
04/08 01:46, 11F

04/08 01:46, , 12F
我類似這種的,他不知道「了」到底是什麼詞該放哪
04/08 01:46, 12F

04/08 01:50, , 13F
我看了三場球賽。我看三場球賽了。
04/08 01:50, 13F

04/08 11:15, , 14F
喔 真的
04/08 11:15, 14F
文章代碼(AID): #1N1fUWzH (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N1fUWzH (Gossiping)