Re: [爆卦] 子瑜事件登上BBC!消失
※ 引述《TrenchCoat (風衣)》之銘言:
: 另外附上3個中國人1/17以前在他們網站謾罵抵制周子瑜的截圖圖片證據庫
: 證據庫1號: https://www.ptt.cc/bbs/JYPnation/M.1453046777.A.870.html
: 證據庫2號: https://www.ptt.cc/bbs/Korea_Star/M.1452972026.A.BB4.html
: 再說一次
: 中國人抹黑台灣, 沒有證據
: 台灣人為了捍衛自己名譽, 有滿滿的證據
: 擁有許多證據的我們, 怎麼還能打輸這場國際輿論戰?
我見推文很多人說, 英語不好, 很難在這種場合幫忙.
看到這種情況. 我在想, 這還是有解的.
畢竟香港人的英語比較好吧?
在這件事上, 香港人和臺灣人的立場和陣營都是相近的.
那就是說, 英文不好的臺灣朋友, 如果無法自己回話, 可以拜託比較相熟的香港
朋友幫忙, 例如 fb 上的朋友, 只要大家願意去請求, 他們是願意幫忙的. 我不
可能去所有地方去說英語, 但發動更多香港人的話應該是可行的.
無論如何, 我就先把這篇文的 link 貼 fb.
等其他香港人看到了.
--
以下是...
影片: https://www.youtube.com/watch?v=kQ4Sb7tUfHs
遊戲: https://www.facebook.com/leglory1988
書: http://kowloonia.com/
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453201672.A.CF7.html
※ 編輯: chenglap (42.98.215.93), 01/19/2016 19:08:35
推
01/19 19:08, , 1F
01/19 19:08, 1F
推
01/19 19:08, , 2F
01/19 19:08, 2F
我想不要在意甚麼英文好不好.
其實 native English speaker 早就預期了外國人的英語爛.
說得很爛的英語也不要在意被人嘲笑.
哪怕是用 google 翻譯, 勇於表達自己的意思才是重要的.
→
01/19 19:08, , 3F
01/19 19:08, 3F
推
01/19 19:09, , 4F
01/19 19:09, 4F
推
01/19 19:09, , 5F
01/19 19:09, 5F
推
01/19 19:10, , 6F
01/19 19:10, 6F
推
01/19 19:12, , 7F
01/19 19:12, 7F
推
01/19 19:13, , 8F
01/19 19:13, 8F
推
01/19 19:14, , 9F
01/19 19:14, 9F
推
01/19 19:14, , 10F
01/19 19:14, 10F
我一個人, 一條連結, 也構不成甚麼影響.
而且你知道要大家去不熟的網站發言, 也不容易.
所以要大家一個一個的去請求香港的朋友.
這是大家能做的.
另外, 就算英語很爛, 用 google translate 甚至文法錯誤的英文也要上的.
人數就是力量, 這是很顯然的事情. 但大家害怕說英語, 想把責任互推, 這就
是被人在國際上欺負的原因, 想要不被欺負, 就要突破那種接觸英語世界的恐
懼和消極.
ptt 少說八卦版也有過萬人, 能夠散佈到國際網絡世界, 哪怕英語很爛, 也是
有一定的影響力的. 只是困在這裡, 是不可能在國際上幫到大家的. 這世界溝
通靠的是心, 而不是技, 英語文法再好, 及不上敢於使用英語據理力爭的心.
推
01/19 19:16, , 11F
01/19 19:16, 11F
→
01/19 19:16, , 12F
01/19 19:16, 12F
→
01/19 19:16, , 13F
01/19 19:16, 13F
推
01/19 19:16, , 14F
01/19 19:16, 14F
推
01/19 19:17, , 15F
01/19 19:17, 15F
→
01/19 19:18, , 16F
01/19 19:18, 16F
→
01/19 19:18, , 17F
01/19 19:18, 17F
→
01/19 19:18, , 18F
01/19 19:18, 18F
→
01/19 19:18, , 19F
01/19 19:18, 19F
推
01/19 19:19, , 20F
01/19 19:19, 20F
還有 46 則推文
還有 45 段內文
推
01/19 20:51, , 67F
01/19 20:51, 67F
推
01/19 20:58, , 68F
01/19 20:58, 68F
推
01/19 21:34, , 69F
01/19 21:34, 69F
推
01/19 22:03, , 70F
01/19 22:03, 70F
推
01/19 22:19, , 71F
01/19 22:19, 71F
推
01/19 22:35, , 72F
01/19 22:35, 72F
推
01/19 22:51, , 73F
01/19 22:51, 73F
→
01/19 22:51, , 74F
01/19 22:51, 74F
推
01/19 23:12, , 75F
01/19 23:12, 75F
推
01/20 00:19, , 76F
01/20 00:19, 76F
推
01/20 00:45, , 77F
01/20 00:45, 77F
推
01/20 01:01, , 78F
01/20 01:01, 78F
推
01/20 01:43, , 79F
01/20 01:43, 79F
推
01/20 01:43, , 80F
01/20 01:43, 80F
推
01/20 12:57, , 81F
01/20 12:57, 81F
推
01/20 13:05, , 82F
01/20 13:05, 82F
推
01/20 13:26, , 83F
01/20 13:26, 83F
→
01/20 13:26, , 84F
01/20 13:26, 84F
推
01/20 16:53, , 85F
01/20 16:53, 85F
推
01/20 17:22, , 86F
01/20 17:22, 86F
討論串 (同標題文章)