Re: [問卦] 為什麼台灣的大學不用全英語授課?消失

看板Gossiping作者時間10年前 (2016/01/15 10:27), 編輯推噓0(336)
留言12則, 9人參與, 最新討論串8/11 (看更多)
由於小弟目前想從事翻譯的工作,所以讓我來試試看翻譯這篇文章吧 因為就算是在台灣的REDDIT-PTT,大家才他媽不管你什麼英文咧~ 但是有時候還是會跑出這種為什麼不培養英文能力的無病呻吟的文章, 諷刺的是,這些文章也不是用英文來寫的。 這邊最常使用的英文不是It's good to drink、IKEA,不然就是咩休幹某~ 無怪乎英文在台灣的平民百姓之間已經差不多滅亡了。 如果你從來不使用英文,那你他媽幹嘛去學他? 大學的英文課程導致的結果是大家只會學術性的英文。 但是,幹妳媽的並不是每個人都需要靠寫論文來謀生啊!!渾蛋! 更何況有些論文也只要求總結的地方用英文寫。 對大部分的人來說, 雇人來翻譯這個他們從高中後就不再使用、荒廢了的語言,比他們親自翻譯來得簡單。 (簡單來說就是賺錢對很多人來說還比較簡單咧~) 儘管如此,英文還是無所不在的,這對很多想要鑽研英文的人來說無疑是個好消息。 確認一下你的瀏覽器,如果他不是英文介面,那你就不是在使用英文; 還有如果你看電影還需要搭配字幕、網路新聞來源也是蘋果日報, 而不是FOCUS TAIWAN或TAIPEI TIME,那你真的他媽的沒有在使用英文啊! 簡而言之 如果你沒有在使用英文,那你何必去學他呢? 當你真的想要學英文,也未必需要透過大學來學習英文。 感謝各位,如有問題,請不吝指教。 ※ 引述《guets (guets)》之銘言: : That's because even on ptt, the Taiwanese reddit, ppl don't give a shxt : about English. These "why not establish English" whining posts seems to pop up : every now and then. Ironically, they're not even written in English. : When the most frequently used English here is sth like : "It's good to drink?","IKEA" or "May show gun more?" : There's no doubt the language is literally dead among average Taiwanese ppl. : What's the point of learning it if you don't use it anyways? English lectures : in colleges will only result in people studying academic English. : But it's not like everyone here needs to write academic essays for a living, : Heck! even many academic theses/dissertations only require the summary to : be written in English. : For most students it's much easier to hire someone to translate their shxt : rather than handling this rusty language which they no longer give a shxt about : since senior high. : Still, English is ubiquitous, which is good news for those who want to immerse : in it. Just check your browser right now, if your interface isn't English, : then you're not using the language. If you're still watching movies with : subtitles, you're still not using it. If you read Apple Daily instead of : Focus Taiwan/Taipei Times as your internet news source, once again you're not : using it. : So let's rephrase, what's the point of learning it if you don't use it? : And when ppl are really using it, there will be no need to learn it through : college. : 喔喔 抱歉 原來自己打也有20中文字的規定 : 回這個文主要用意是要大家在體驗一下生活中全用英文的狀況 : 沒看完不重要 也感謝仔細看完我長串廢話的人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.31.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452824841.A.7D4.html

01/15 10:28, , 1F
淡江蘭陽校區啊
01/15 10:28, 1F

01/15 10:30, , 2F
不太需要翻譯吧 那篇英文看不懂的真的有
01/15 10:30, 2F

01/15 10:30, , 3F
幹 蠻中肯的
01/15 10:30, 3F

01/15 10:30, , 4F
國中畢業嗎???
01/15 10:30, 4F

01/15 10:33, , 5F
所以鬼島永遠都無法掌握世界局勢 逃避
01/15 10:33, 5F

01/15 10:33, , 6F
閒著沒事翻一下哈哈
01/15 10:33, 6F

01/15 10:43, , 7F
不用翻拉 大家都看得懂
01/15 10:43, 7F

01/15 10:48, , 8F
咩修幹謀才不是英文
01/15 10:48, 8F

01/15 10:59, , 9F
最後一句翻錯了
01/15 10:59, 9F

01/15 11:07, , 10F
方便請問那該怎麼修改呢?
01/15 11:07, 10F

01/15 13:02, , 11F
最後一句翻錯了
01/15 13:02, 11F

01/15 13:32, , 12F
請問怎麼修改…
01/15 13:32, 12F
文章代碼(AID): #1Mc5a9VK (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 11 篇):
文章代碼(AID): #1Mc5a9VK (Gossiping)