Re: [問卦] 為什麼台灣的大學不用全英語授課?消失
※ 引述《Sin4 (???)》之銘言:
: 我有個朋友是香港人,在香港讀大學
: 我聽他說,香港大約有八間大學,考大學錄取率只有18%
: 沒考上的話可以去讀副學士(?
: 然後這八間大學,都是用全英語授課的
: 上課幾乎不會出現粵語和普通話
: 考試作答也是都要填寫英文的答案
: 然而大家都知道美國的大學是世界上數一數二的知識殿堂
: 而台灣的大學很多是把美國的那一套搬過來
: 但唯獨有個東西沒搬過來,就是授課語言
: 既然英語是國際語言,許多知識也是都寫在原文書裡(再翻譯成中文)
: 如果用全英語上課,將來到歐美留學也會減少許多語言障礙
: 學校也可以更加國際化,世界大學排名或許會前面一點
: 那為什麼台灣的教授不用全英語授課呢?
: 有沒有八卦呢?
我想到以前上西洋哲學導讀的時候
老師用英文版柏拉圖的申辯篇替我們上課
現在想想一點意義都沒有啊~~~
要嘛希臘文 不然就拉丁文
中文翻譯跟英文翻譯還不一樣都是翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.118.245
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452800375.A.809.html
→
01/15 03:41, , 1F
01/15 03:41, 1F
→
01/15 03:41, , 2F
01/15 03:41, 2F
推
01/15 03:42, , 3F
01/15 03:42, 3F
推
01/15 03:42, , 4F
01/15 03:42, 4F
推
01/15 03:52, , 5F
01/15 03:52, 5F
噓
01/15 04:27, , 6F
01/15 04:27, 6F
噓
01/15 09:55, , 7F
01/15 09:55, 7F
→
01/15 11:12, , 8F
01/15 11:12, 8F
→
01/15 11:12, , 9F
01/15 11:12, 9F
哪來的根據啊???明明都不是原典呀????
→
01/15 12:20, , 10F
01/15 12:20, 10F
→
01/15 12:20, , 11F
01/15 12:20, 11F
→
01/15 12:26, , 12F
01/15 12:26, 12F
→
01/15 12:26, , 13F
01/15 12:26, 13F
不是吧
做學問還是掌握原典才是正統的作法
我覺得英文翻譯比較好的想法是很奇怪的
→
01/15 15:46, , 14F
01/15 15:46, 14F
→
01/15 15:47, , 15F
01/15 15:47, 15F
→
01/15 15:51, , 16F
01/15 15:51, 16F
→
01/15 15:51, , 17F
01/15 15:51, 17F
→
01/15 15:52, , 18F
01/15 15:52, 18F
可能還是看科系吧~~就像我一開頭講的柏拉圖的申辯篇一樣
※ 編輯: ataching (114.41.49.202), 01/15/2016 15:53:55
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 11 篇):