Re: [問卦] 為什麼台灣的大學不用全英語授課?消失

看板Gossiping作者時間10年前 (2016/01/15 03:39), 10年前編輯推噓1(3213)
留言18則, 8人參與, 最新討論串7/11 (看更多)
※ 引述《Sin4 (???)》之銘言: : 我有個朋友是香港人,在香港讀大學 : 我聽他說,香港大約有八間大學,考大學錄取率只有18% : 沒考上的話可以去讀副學士(? : 然後這八間大學,都是用全英語授課的 : 上課幾乎不會出現粵語和普通話 : 考試作答也是都要填寫英文的答案 : 然而大家都知道美國的大學是世界上數一數二的知識殿堂 : 而台灣的大學很多是把美國的那一套搬過來 : 但唯獨有個東西沒搬過來,就是授課語言 : 既然英語是國際語言,許多知識也是都寫在原文書裡(再翻譯成中文) : 如果用全英語上課,將來到歐美留學也會減少許多語言障礙 : 學校也可以更加國際化,世界大學排名或許會前面一點 : 那為什麼台灣的教授不用全英語授課呢? : 有沒有八卦呢? 我想到以前上西洋哲學導讀的時候 老師用英文版柏拉圖的申辯篇替我們上課 現在想想一點意義都沒有啊~~~ 要嘛希臘文 不然就拉丁文 中文翻譯跟英文翻譯還不一樣都是翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.118.245 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452800375.A.809.html

01/15 03:41, , 1F
還好我們老師都用中文教莊子
01/15 03:41, 1F

01/15 03:41, , 2F
我都用台語講幹0糧
01/15 03:41, 2F

01/15 03:42, , 3F
還是估狗翻譯最方便惹
01/15 03:42, 3F

01/15 03:42, , 4F
(づ′・ω・)づ
01/15 03:42, 4F

01/15 03:52, , 5F
我很想知道,希臘文現在仍然通行嗎
01/15 03:52, 5F

01/15 04:27, , 6F
你出國就可以全英上課啦,連問問題都
01/15 04:27, 6F

01/15 09:55, , 7F
你可以來外文系
01/15 09:55, 7F

01/15 11:12, , 8F
不一樣,英譯版會比較用心,中譯又失真一
01/15 11:12, 8F

01/15 11:12, , 9F
次。
01/15 11:12, 9F
哪來的根據啊???明明都不是原典呀????

01/15 12:20, , 10F
語言轉一次一定失真一次呀。
01/15 12:20, 10F

01/15 12:20, , 11F
中譯差是市場跟不重視翻譯。
01/15 12:20, 11F

01/15 12:26, , 12F
中文翻譯可能比較有問題呀。以台灣的翻譯
01/15 12:26, 12F

01/15 12:26, , 13F
環境,而且英文市場大又重視西哲。
01/15 12:26, 13F
不是吧 做學問還是掌握原典才是正統的作法 我覺得英文翻譯比較好的想法是很奇怪的

01/15 15:46, , 14F
能夠擁有那種語文能力很困難。
01/15 15:46, 14F

01/15 15:47, , 15F
王文興對於非英語的歐洲文學也是看英譯本
01/15 15:47, 15F

01/15 15:51, , 16F
那就去學拉丁跟古希臘文囉。
01/15 15:51, 16F

01/15 15:51, , 17F
大學有拉丁文課,也有學長自修古希臘文,
01/15 15:51, 17F

01/15 15:52, , 18F
不知道要學多久才有能力看那些書就是了。
01/15 15:52, 18F
可能還是看科系吧~~就像我一開頭講的柏拉圖的申辯篇一樣 ※ 編輯: ataching (114.41.49.202), 01/15/2016 15:53:55
文章代碼(AID): #1Mb_btW9 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 11 篇):
文章代碼(AID): #1Mb_btW9 (Gossiping)