Re: [新聞] ㄅㄆㄇ沒存在必要?他建議改成大陸漢語拼音消失

看板Gossiping作者時間10年前 (2016/01/14 00:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串26/27 (看更多)
※ 引述《storilau (Storilau)》之銘言: : ※ 引述《hamasakiayu (ayumi)》之銘言: : : 但是,國際音標共有107個單獨字母 : : 以及56個變音符號和超音段成分 : : 注音符號只有37個,加五個聲調符號 : : 你確定要這樣搞? : : 你確定這樣C/P值才高? : 羅馬拼音對臺灣人常接觸的所有語言皆有約九成的準確度。 : 注音只適用北京官話,但對華語各地方言其他語言準確度卻不到六成。 : 這就已經可以拿羅馬拼音來取代注音了。 1. 漢語拼音理論上是可以拼寫台語,但需重新定義音素 台語存在濁塞音/b/跟/g/,而華語沒有,而漢語拼音的b跟g分別是作為ㄅ和ㄍ 後來有針對閩南語作出的拼寫方案,是將/b/和/g/分別用/bb/、/gg/表示 但因為歷史和總總的原因,這套方案似乎不怎麼通行 為甚麼?去問Bak-kut-teh吧 2. 台語是有注音符號的 而且這注音符號很早就出現過了,有多早 http://tsbp.tgb.org.tw/2012/07/kapm.html 民國四十四年就出現了,後來吳守禮先生將這套注音符號加以改良 但因為當時政令和總總的原因,這套注音方案一直沒被人提起 又是因為電腦字碼不支援,又加深了推廣的困難 縱然unicode有收錄台語注音,但在bbs的環境上卻無法使用 不過萌典是有上這套拼音 https://goo.gl/Ljv8rE 至於台語注音有哪些,由來為何? 可以看這篇文章 http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/marker-0.htm --    _____ ╭────────────────╮   / ▆◣ │ かがくの ちからって すげー!▼ │   ▏◢ ╰╭───────────────╯   ▏ ╯   ╲    http://birdrentan.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.201.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452701379.A.7AB.html

01/14 09:15, , 1F
肉骨茶 <- 你是馬來西亞人吧XD
01/14 09:15, 1F
文章代碼(AID): #1MbdR3Uh (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 26 之 27 篇):
文章代碼(AID): #1MbdR3Uh (Gossiping)