Re: [轉錄]台灣網頁遊戲的現況
回應推文
根據我看過的影片跟書籍
其實與一個產業比較
可以很簡單的說明推文的所有問題:
電影產業。
因為兩者都是娛樂產業 所以蠻好比較的
: 推 NDark:分類型其實是很簡單讓玩家容易找自己喜歡的作品類型. 12/30 22:44
: → NDark:雖然很武斷,但是在市場銷售上還蠻好用的. 12/30 22:44
: → NDark:有點類似 我要買汽車 我就要選 轎車/休旅/貨車 12/30 22:46
: → NDark:突然做出一個蝙蝠車的類型,推銷上會碰到困難. 12/30 22:46
: → NDark:不如在銷售上把它定位為一個 酷炫的轎車 12/30 22:47
: → NDark:比起硬推一種新的蝙蝠車類型 容易打進消費者市場. 12/30 22:47
電影產業怎麼分類型?
搞笑片 動作片等等
這樣才能讓觀眾快速找到自己想看的影片
遊戲會使用第一人稱射擊等等的分類
是因為思考方式的不同
但是也漸漸轉變了(「科幻」MMORPG...等等)
: 推 NDark:從製作者的角度 當然會希望做出不一樣的東西. 12/31 16:59
: → NDark:但是從銷售者的角度 太新的東西不見得賣的出去 12/31 17:00
: → NDark:因為第一個使用者就需要教育.就大大的提高門檻. 12/31 17:00
我們有否教育人們去看新電影?
很多片子其實都需要一點教育才會讓人接受
當新型態的電影出現的時候
為什麼觀眾會去接受新型態的電影?
因為我們不是去設計 然後把工作丟給推銷
設計是為了讓觀眾看的開心
: 推 NDark:設計當然可以很自由.但是也要兼顧另一端. 12/31 17:59
: → NDark:開發 與 販賣 兩者失其一 都不好. 12/31 18:00
: → NDark:大家靠北智冠這麼多年 他依然是台灣龍頭 12/31 18:01
: 推 NDark:機制就像老梗一樣 老梗之所以為老梗 就是因為有用. 12/31 18:04
電影有否所謂老梗?
當然有 戀愛片總是老套 而且觀眾還是很愛看
但是電影是否只有所謂老梗?有沒有不是老梗但是也很有用的型態?
這可真是太多了
重點不是是不是老梗(討論上這樣分類也很奇怪)
而是怎麼去思考 滿足觀眾
當然 如同電影 也沒有所謂新就是好這回事
: 推 NDark:就是跟我推文講的一樣 開發者與銷售者要找到平衡. 12/31 20:34
: → NDark:沒有什麼開發案是故意不針對需求. 12/31 20:36
有沒有什麼電影是故意不針對需求?
有些片子不是拍來賺錢的(以得獎為目的)姑且不論
大部分電影還是希望觀眾看的
那麼電影有沒有失敗的設計過?
還是有 這是能力問題
不是什麼設計者的原罪
: → NDark:最常見的反而是開發者與銷售者對事情的看法不同. 12/31 20:36
: → NDark:我要推一個新產品 就會面臨教育消費者的問題. 12/31 20:38
: → NDark:這點 銷售者其實都較開發者看的清楚且敏感. 12/31 20:38
我感覺你這句話比較像牢騷XD 不過也值得思考
電影業界的銷售者
都比開發者對於教育消費者這件事情敏感嗎?
有時候的確有 這不否認
但好像也不是「都」
: → VVll:遊戲設計 跟工業產品 跟本是不一樣的出發點 01/01 03:02
: → VVll:工業產品 是因為需求而產生 但遊戲的需求在哪? 01/01 03:02
: → VVll:遊戲很多時候 是現實的投影 01/01 03:03
遊戲的需求在哪?電影業界的需求在哪?
為什麼人們要在工作之後 把錢拿去看電影(玩遊戲)?
基本上還是娛樂 廣義的娛樂
這就是遊戲的需求 也就是影片裡面要探討的重點
電影很多時候 是否也是現實的投影?
當然是 但是請不要搞錯
這並不代表電影有娛樂的本質是錯誤的
即使我們將電影納入藝術的一環 他的本質還是不會改變
回歸網頁遊戲 或者卡片遊戲等等的討論
這都是一樣的 不是討論新舊 技術變化 加入變化好不好
而是怎麼滿足該娛樂的需求
--
卍~卍~卍~卍~卍~卍~ 嘉察仁波切《聽即解脫咒》 ~卍~卍~卍~卍~卍~卍
★Ah Ah Sha Sa Ma Ha ★阿 阿 夏 沙 嘛 哈
★Ma Ben Dharma Ra Ra ★嘛 北 當 嘛 RA RA
★Ha Gan Ga Ah Sha La ★哈 港 嘎 阿 夏 拉
★Sa Den Dharma Da Li ★沙 殿 當 嘛 達 哩
★Ga Ha Na Ah Li Ta ★嘎 哈 哪 阿 哩 答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.246.159
推
01/01 11:56, , 1F
01/01 11:56, 1F
→
01/01 11:59, , 2F
01/01 11:59, 2F
→
01/01 12:00, , 3F
01/01 12:00, 3F
→
01/01 12:00, , 4F
01/01 12:00, 4F
說實話辯論這蠻累的
真的建議 請先看過影片
建立一點共識之後比較好聊
手眼協調很差的玩家
真的就不能碰FPS嗎?
像是portal呢?
推
01/01 13:32, , 5F
01/01 13:32, 5F
→
01/01 13:33, , 6F
01/01 13:33, 6F
推
01/01 20:27, , 7F
01/01 20:27, 7F
→
01/01 20:28, , 8F
01/01 20:28, 8F
→
01/01 20:28, , 9F
01/01 20:28, 9F
→
01/01 20:29, , 10F
01/01 20:29, 10F
→
01/01 20:29, , 11F
01/01 20:29, 11F
搞錯囉 我沒說要把美學當作分類法
影片重點之一是分類應該依照美學做分類 而非機制
我引用影片的想法 則是希望討論時能直接針對美學
而非繞在外面卻沒辦法直接針對討論
(某某機制好或不好 老的機制好或不好..根本不是重點
就像討論慢動作運鏡好或者不好 是不是老運鏡方式一樣怪
重點不是機制 是傳達的效果)
→
01/01 21:07, , 12F
01/01 21:07, 12F
如果依照機制來分 絕對是FPS 怎麼分都進不了puzzle
所以是不是更看出依照機制分類的怪異?
※ 編輯: flamerecca 來自: 114.36.246.159 (01/01 23:37)
→
01/02 00:15, , 13F
01/02 00:15, 13F
他也是用槍射東西 不過我懶得辯論這種細節問題
拿維基說比較快
《傳送門》(Portal)是一款由Valve所開發的第一人稱射擊遊戲以及邏輯思考遊戲
可以別吵這種細節了嗎?
※ 編輯: flamerecca 來自: 114.36.246.159 (01/02 00:27)
→
01/02 00:42, , 14F
01/02 00:42, 14F
→
01/02 01:04, , 15F
01/02 01:04, 15F
推
01/02 03:32, , 16F
01/02 03:32, 16F
推
01/02 03:39, , 17F
01/02 03:39, 17F
推
01/02 08:35, , 18F
01/02 08:35, 18F
→
01/02 08:36, , 19F
01/02 08:36, 19F
→
01/02 08:37, , 20F
01/02 08:37, 20F
→
01/02 09:52, , 21F
01/02 09:52, 21F
推
01/02 11:26, , 22F
01/02 11:26, 22F
→
01/02 11:27, , 23F
01/02 11:27, 23F
→
01/02 11:30, , 24F
01/02 11:30, 24F
→
01/02 11:34, , 25F
01/02 11:34, 25F
→
01/02 11:44, , 26F
01/02 11:44, 26F
→
01/02 11:44, , 27F
01/02 11:44, 27F
→
01/02 11:54, , 28F
01/02 11:54, 28F
→
01/02 11:54, , 29F
01/02 11:54, 29F
→
01/02 11:56, , 30F
01/02 11:56, 30F
→
01/02 11:56, , 31F
01/02 11:56, 31F
→
01/02 11:57, , 32F
01/02 11:57, 32F
→
01/02 11:58, , 33F
01/02 11:58, 33F
→
01/02 11:59, , 34F
01/02 11:59, 34F
→
01/02 12:00, , 35F
01/02 12:00, 35F
→
01/02 12:00, , 36F
01/02 12:00, 36F
→
01/02 12:01, , 37F
01/02 12:01, 37F
→
01/02 12:04, , 38F
01/02 12:04, 38F
→
01/02 12:08, , 39F
01/02 12:08, 39F
→
01/02 12:09, , 40F
01/02 12:09, 40F
→
01/02 12:10, , 41F
01/02 12:10, 41F
→
01/02 12:12, , 42F
01/02 12:12, 42F
→
01/02 12:12, , 43F
01/02 12:12, 43F
→
01/02 12:16, , 44F
01/02 12:16, 44F
→
01/02 12:16, , 45F
01/02 12:16, 45F
→
01/02 12:18, , 46F
01/02 12:18, 46F
→
01/02 12:18, , 47F
01/02 12:18, 47F
→
01/02 13:41, , 48F
01/02 13:41, 48F
→
01/02 13:41, , 49F
01/02 13:41, 49F
→
01/02 13:42, , 50F
01/02 13:42, 50F
→
01/02 13:43, , 51F
01/02 13:43, 51F
→
01/02 13:43, , 52F
01/02 13:43, 52F
→
01/02 13:46, , 53F
01/02 13:46, 53F
→
01/02 13:47, , 54F
01/02 13:47, 54F
推
01/02 15:31, , 55F
01/02 15:31, 55F
→
01/02 15:32, , 56F
01/02 15:32, 56F
→
01/02 15:33, , 57F
01/02 15:33, 57F
→
01/02 19:52, , 58F
01/02 19:52, 58F
→
01/02 19:53, , 59F
01/02 19:53, 59F
→
01/02 19:54, , 60F
01/02 19:54, 60F
→
01/02 19:54, , 61F
01/02 19:54, 61F
→
01/02 20:00, , 62F
01/02 20:00, 62F
討論串 (同標題文章)